Translation and Meaning of: 代 - shiro

Have you ever come across the Japanese word 代[しろ] and wondered about its meaning or usage? This expression, although simple, carries interesting nuances in the Japanese language, both in everyday situations and in more specific contexts. In this article, we will explore its basic translation as well as cultural details that can help students and enthusiasts of the language. Suki Nihongo, the best online Japanese dictionary, has gathered essential information for you to understand how and when to use it.

Meaning and Translation of 代[しろ]

The word 代[しろ] can be translated as "substitute," "place," or "time," depending on the context. It is often used to indicate something or someone that temporarily occupies a space or function. For example, in everyday situations, it can refer to a reserved seat or even to a person who takes on a role on behalf of another.

It is worth noting that 代 is a versatile kanji, present in such as 代わり (kawari, "substitution") and 時代 (jidai, "era"). This flexibility means that its understanding must always be contextualized. Japanese students should pay attention to the accompanying kanjis to avoid confusion.

Origin and Use of the Kanji 代

The kanji 代 is composed of the radical 人 (person) and the component 弋 (marking), suggesting the idea of "exchange" or "succession." Historically, it is connected to concepts of substitution and time periods, as in 古代 (kodai, "antiquity"). This duality between space and time is a distinctive feature in its usage.

In modern Japanese, 代[しろ] appears less frequently in isolation, being more common in combinations. Its loose usage is more colloquial and may sound somewhat archaic in certain regions. In dialects like that of Osaka, for example, variations in pronunciation may occur, but the central meaning remains.

Tips for Memorizing and Using Correctly

An effective way to internalize 代[しろ] is to associate it with practical situations, such as reserving a place or indicating a representative. Phrases like "ここは私の代です" (this is my place) help internalize the term. Anki and other spaced repetition apps can be allies in this process.

Interestingly, the kanji 代 is also used in s (お代) to refer to payments, but this is a different reading (だい). Avoiding this confusion is crucial. Pay attention to the furigana and the context of the sentences to avoid mistakes when writing or speaking.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 代理 (Dai-ri) - Representation, 代理人 (Dai-rin) - a person who acts on behalf of another.
  • 世代 (Se-dai) - Generation, a group of people born in the same period.
  • 期 (Ki) - Period, time interval.
  • 期間 (Ki-kan) - Duration of time.
  • 期限 (Ki-gen) - Deadline, time limit for something.
  • 代表 (Dai-hyō) - Representation can refer to a representative of a group.
  • 代替 (Dai-tai) - Substitution, the act of replacing something or someone.
  • 代用 (Dai-yō) - Substitutive use, utilizing something as a substitute.
  • 代金 (Dai-kin) - Price, monetary value of a product or service.
  • 代表者 (Dai-hyō-sha) - Representative, a person who represents an entity or group.
  • 代表的 (Dai-hyō-teki) - Representative, serving as a typical example.
  • 代理店 (Dai-ri-ten) - Agency, an establishment that acts as a representative of another entity.
  • 代表作 (Dai-hyō-saku) - Representative work, the most known work of an artist or author.
  • 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - Representative existence, someone who embodies an important idea or concept.
  • 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - Representative character, a figure that symbolizes a certain group or idea.
  • 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - Representative work, referring to significant works by an author or artist.
  • 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - Representative athlete, a player who represents a team or a country.
  • 代表チーム (Dai-hyō-team) - Representative team, a team that represents a country or organization in competitions.
  • 代表戦 (Dai-hyō-sen) - Representative match, game, or competition that brings together teams or individuals representing something greater.
  • 代表国 (Dai-hyō-koku) - Representative country, a nation that participates or is represented in something, such as international competitions.
  • 代表色 (Dai-hyō-shoku) - Representative color, a color that symbolizes a team or entity.
  • 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - Typical coloration, a color that is an example of a specific category or group.
  • 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - Representative landscape, a natural scene that symbolizes a specific region.
  • 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - Representative building, an architectural structure that symbolizes a culture or history.
  • 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - Representative culture, cultural characteristics that symbolize a group or a period.
  • 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - Representative dish, a culinary preparation that symbolizes a culture or region.
  • 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - Representative art, an artistic expression that symbolizes a movement or culture.
  • 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - Representative music, a musical style that symbolizes a group or era.
  • 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - A representative expression, phrase, or term that symbolizes an idea or culture.
  • 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - Representative figure, a person who symbolizes a certain value or concept in a group or culture.
  • 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - Representative animal, a species that symbolizes a specific region or idea.

Related words

年代

nendai

age; it was; period; date

代表

daihyou

representative; representation; delegation; type; example; model

代弁

daiben

Pay for proxy; act by another; Speak for another

代名詞

daimeishi

Pronoun

代用

daiyou

replacement

代理

dairi

representation; agency; proxy; congressperson; agent; attorney; substitute; alternative; performance (director etc.)

代金

daikin

price; payment; cost; charge; the money; the bill

先代

sendai

family ancestor; previous age; previous generation

世代

sedai

generation; the world; the age

時代

jidai

period; era; it was

Romaji: shiro
Kana: しろ
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: price; materials; replacement

Meaning in English: price;materials;substitution

Definition: to replace something else. Also, to serve as something else.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (代) shiro

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (代) shiro:

Example Sentences - (代) shiro

See below some example sentences:

代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

I'm looking for a substitute.

I'm looking for a substitute.

  • 代用品 - Substitute
  • を - object particle
  • 探しています - I'm looking for
コンピューターは現代社会に欠かせない存在です。

Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu

Computers are an indispensable presence in modern society.

Computers are indispensable to modern society.

  • コンピューター - computer
  • は - Topic particle
  • 現代社会 - Modern society
  • に - Location particle
  • 欠かせない - indispensable
  • 存在 - existence
  • です - Verb to be/estar in the present
この建物は明治時代に建てられました。

Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita

This building was built during the Meiji era.

This building was built in the Meiji era.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 建物 - noun meaning "building"
  • は - particle indicating the topic of the sentence, in this case, "this building"
  • 明治時代 - compound noun meaning "Meiji Era", a period of Japanese history that took place between 1868 and 1912
  • に - particle that indicates the time when something happened, in this case, "it was built in the Meiji Era"
  • 建てられました - past ive verb meaning "was built"
代金を払いました。

Daikin wo haraimashita

I paid the full amount.

I paid for it.

  • 代金 - means "price" or "cost".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 払いました - verb "払う" in the past, which means "to pay".
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

The original is an important document from ancient times.

  • 原典 (genten) - means "original text" or "primary source" in Japanese
  • は (wa) - Japanese topic particle
  • 古代 (kodai) - It means "ancient" or "primitive" in Japanese.
  • の (no) - Possession particle in Japanese
  • 重要な (juuyouna) - means "important" in Japanese, followed by the adjective particle な (na)
  • 文書 (bunsho) - It means "document" or "written" in Japanese.
  • です (desu) - polite way to be/act in Japanese
政権交代が起こった。

Seihen kōtai ga okotta

There was a change of government.

A change of government occurred.

  • 政権交代 - change of government
  • が - subject particle
  • 起こった - occurred
現代はテクノロジーの進歩によって驚くべき変化を遂げています。

Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu

The modern age has made incredible changes with technological advances.

  • 現代 (Gendai) - means "current" or "modern"
  • は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • テクノロジー (tekunorojii) - a word borrowed from English meaning "technology"
  • の (no) - grammatical particle that indicates possession or relationship
  • 進歩 (shinpo) - means "progress" or "advance"
  • によって (ni yotte) - expression that indicates the cause or means by which something happens
  • 驚くべき (odoroku beki) - adjective meaning "surprising" or "astonishing"
  • 変化 (henka) - means "change" or "transformation"
  • を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
  • 遂げています (tasshite imasu) - verb meaning "to accomplish" or "to conclude" in the present progressive tense
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.

  • 神話 - Myth
  • は - Topic particle
  • 古代 - Antique
  • の - Possession particle
  • 人々 - people
  • の - Possession particle
  • 信仰 - Faith
  • や - enumeration particle
  • 文化 - culture
  • を - object particle
  • 伝える - transmit
  • 大切 - important
  • な - Suffix indicating adjective
  • 物語 - history
  • です - Verb to be/estar in the present
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

The temple is a symbol of the ancient faith.

The temple is a symbol of ancient religion.

  • 神殿 - temple
  • は - Topic particle
  • 古代 - old
  • の - Possessive particle
  • 信仰 - Faith, belief
  • の - Possessive particle
  • 象徴 - symbol
  • です - Verb to be
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

I paid my friend's drinks bill.

I changed my friend's drink.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 友達 (tomodachi) - Japanese noun meaning "friend"
  • の (no) - possessive particle that indicates that the friend is the owner of the action
  • 飲み代 (nomidai) - Japanese noun that means "drinks bill"
  • を (wo) - object particle indicating the direct object of the action
  • 立て替えた (tatekaeta) - Japanese verb in the past that means "to advance the money."

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

代