Translation and Meaning of: 上 - ue
The Japanese word 上[うえ] is one of those that seems simple at first glance, but carries a wealth of meanings and uses that go far beyond the basics. If you've ever wondered how a single expression can mean "above," "upper part," "emperor," and even "my dear (father)," this article will unveil each layer of this linguistic gem. Here, in the largest Japanese dictionary, you will not only understand the translation and origin of 上, but you will also learn its correct writing, practical phrases to include in Anki, and even tips to never forget this kanji.
What makes 上 so special is its versatility. It appears in contexts that range from physical descriptions ("the book is on the table") to social hierarchies ("the shogun is above the daimyo"). And if you’ve ever struggled to differentiate 上 from other similar , don’t worry—we'll clarify everything at once, with examples that stick in your memory.
The Origin and Power of the Pictogram
The kanji 上 is a pictogram that originated from the visual representation of something elevated. Its original strokes, found on oracle bones from the Shang dynasty, clearly depicted an object positioned above a horizontal line—an image that has persisted through the centuries. The top part of the character (the short stroke) symbolizes what is high, while the base (the long stroke) establishes the reference of "below." This duality explains why the same ideogram can describe both a physical location ("on top of the shelf") and a position of authority ("the sovereign").
Curiously, the pronunciation うえ (ue) has ancient roots in archaic Japanese, where "ue" already carried the notion of elevation. When scribes adapted Chinese characters, they found in 上 the perfect counterpart for this native word. This combination of meaning and sound created one of the cornerstones of the Japanese vocabulary—present even in everyday expressions like 上の空 (uenosora, "distracted", literally "with one's head in the clouds").
When "Above" Becomes Hierarchy
In Japan, where social relationships are as stratified as the levels of a pagoda, 上 plays a crucial role. Businesspeople talk about 上役 (ueyaku, "hierarchical superiors"), artists revere their 上達 (jōtatsu, "improvement"), and even in Japanese chess (shogi), capturing an enemy piece is 上げる (ageru, "to elevate it" to your side). This overlap between space and status is as natural for native speakers as it is confusing for learners—until one realizes that, in Japanese, climbing steps and climbing in life follow the same linguistic logic.
One fascinating case is the use of 上 in imperial titles. When Emperor Meiji signed the edict abolishing the shogunate, he used 上 to refer to his own authority—a reminder that, in Japanese culture, the pinnacle of political power and the highest point on a map are interchangeable concepts. Even today, in formal documents, the throne is referred to as 御上 (okami), where the kanji functions almost like an emoji of the royal crown.
Tips to Avoid Stumbling in Usage
Whoever has tried to say "about the book" and ended up saying 本の上 (hon no ue) when the correct phrase was 本について (hon ni tsuite) knows that 上 has its pitfalls. The golden rule? Use 上 for concrete spatial relations ("the cup is on the table") and choose other constructions when discussing abstract topics ("let's talk about politics"). A visual tip: think of the kanji as a platform—only what can physically be placed on top of it fits into the literal 上.
To memorize, try associating the three strokes of the kanji to the steps of a staircase. The first (the short upper stroke) is where you are; the second (the horizontal stroke) is the landing; and the third (the vertical stroke) is the that leads to the next level. This image helps to both the writing and the idea of ascent. And when you encounter 上手 (jōzu, "skillful"), think of someone who "climbed up with skill"—mastered a technique to the peak.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 上 (Ue) - above
- 上部 (Joubu) - Parte superior
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - Upper side
- 上位 (Joui) - Nível superior
- 上回り (Uemawari) - agem pela parte de cima
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
Related words
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
ageru
to give; to create; elevate; fly (kites); to praise; increase; advance; promote; to vomit; inaugurate; it; send (to school); to offer; to present; leave with; finish; organize (expenses); observe; to execute; to quote; to mention; bear (a load)
agari
1. inclination; advance payment; harvest yield; ascension; increase; progress; death; spinning; conclusion; stop; finishing; after (rain); ex (official, etc.); 2. freshly brewed green tea (especially in sushi shops)
agaru
to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: above; about; on top of; upwards; top; summit; surface; much better; higher; (in) authority; regarding ...; furthermore; after; emperor; sovereign; after (examination); influence of (alcohol); lord; shogun; superior; my dear (father)
Meaning in English: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definition: The highest position or highest point of something or somewhere.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (上) ue
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (上) ue:
Example Sentences - (上) ue
See below some example sentences:
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
The Institute of Ideas is important for understanding Japanese expressions.
- 慣用句 - Idiomatic expressions
- は - Topic particle
- 日本語 - Japanese language
- の - Possessive particle
- 表現 - expression
- を - Direct object particle
- 理解する - to understand
- 上で - In the perspective of
- 重要 - Important
- です - Verb to be
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
There is a book on the table.
There is a book on the table.
- 机 (máquina) - noun that means table or desk
- の (no) - particle that indicates possession or relationship between two things
- 上 (ue) - noun that means on top, at the top
- に (ni) - particle indicating location
- 本 (hon) - noun that means book
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- 置いて (oite) - verb that means to place or put
- あります (arimasu) - verb that means to exist or to be present
Shouhizei ga agatta
The consumption tax increased.
The consumption tax increased.
- 消費税 - Consumption tax
- が - Subject particle
- 上がった - Subiu
Enshuu wa joutatsu no tame no hitsuyou na mono desu
Exercises are necessary to improve.
- 演習 - exercises
- は - Topic particle
- 上達 - improvement, progress
- のための - for
- 必要 - necessary
- な - adjective particle
- もの - thing
- です - Verb to be/estar
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Smoke is leaving the crater.
The smoke is standing from the crater.
- 火口 (kakou) - volcano eruption
- から (kara) - from, starting at
- 煙 (kemuri) - smoke
- が (ga) - subject particle
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - It's rising, it's rising
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Smoke is leaving the chimney.
The smoke is standing from the chimney.
- 煙突 (entotsu) - chimney
- から (kara) - from, starting at
- 煙 (kemuri) - smoke
- が (ga) - subject particle
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - It's rising, it's rising
Kawara wo tsumiageru
Stack tiles.
Stack the tiles.
- 瓦 - It means "tile" in Japanese.
- を - Object particle in Japanese.
- 積み上げる - verb meaning "to pile up" or "to build in layers" in Japanese.
Hatsuon ga jouzu desu ne
I'm good at pronunciation.
- 発音 - Pronunciation
- が - subject particle
- 上手 - skillful, good
- です - Verb to be/estar in the present
- ね - particle of confirmation/expectation
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
I apologize for the pain.
- 痛切に - intensely, deeply
- お詫び - excuses
- 申し上げます - express, declare
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
I will give you this gift.
I will give you this gift.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
- あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
- に (ni) - particle that indicates the recipient of the action, in this case "to you"
- この (kono) - demonstrative adjective meaning "this"
- プレゼント (purezento) - noun meaning "gift"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "the present"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verb meaning "to give", in the sense of offering something with respect or humility
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun