Translation and Meaning of: つい - tsui
The Japanese word つい (tsui) is one of those that, at first glance, seems simple but carries interesting nuances in the everyday use of the language. If you have ever wondered about its meaning, translation, or how to use it in sentences, this article will clarify those doubts. Additionally, we will explore its cultural context, frequency of use, and even tips for memorizing it effectively.
In the Suki Nihongo dictionary, つい is classified as an adverb with meanings that vary depending on the context. It can express anything from an involuntarily action to the idea of "almost" or "nearly." Its usage is common in informal conversations but also appears in more formal situations, depending on the construction of the sentence. Let's uncover each aspect of this word below.
Meaning and usage of つい in everyday Japanese
The term つい is often translated as "unintentionally" or "involuntarily" when describing actions done impulsively or distractedly. For example, in situations like "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), which means "I ended up lying unintentionally." This nuance of lack of intention is central to understanding its use.
Another common use is as an equivalent to "almost" or "by a hair." Phrases like "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) show how つい can indicate that something almost happened, but was avoided at the last moment. This duality of meanings makes the word versatile, but it requires attention to the context for correct interpretation.
Origin and curiosities about the word つい
The etymology of つい traces back to the verb つく (tsuku), which has meanings such as "approach" or "follow." This connection explains why つい carries the idea of proximity, whether in a physical sense ("almost reaching") or a temporal one ("acting without thinking"). Dictionaries such as the 大辞林 (Daijirin) confirm this historical relationship.
One curiosity is that つい appears frequently in manga and Japanese dramas, especially in scenes depicting characters making unintentional mistakes. Its short pronunciation and smooth sound make it natural for everyday dialogues. Corpus linguistics studies show that it is used more in speech than in formal writing.
Tips for memorizing and practicing つい
To reinforce the meaning of つい, one strategy is to associate it with common distraction situations. Think of moments when you acted impulsively, like "tsui neta" (つい寝た) for "I ended up sleeping without planning." Creating flashcards with real examples helps to internalize this usage pattern.
Another tip is to observe how つい contrasts with words like わざと (wazato - "on purpose"). While the latter indicates intention, つい always suggests a lack of it. Practicing with dialogues from animes or podcasts is effective, as the word often comes up in spontaneous conversations about small mistakes or near-accidents.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 追い (oi) - chase; follow
- 着い (tsui) - arrive; reach (usually related to clothing)
- 付い (tsui) - attach; ; add
- 憑い (tsui) - possessed; to be under the influence of something
- 告い (tsui) - announce; inform (usually used in the context of revealing feelings)
- 追いつく (oiitsuku) - reach; achieve (a target or someone)
- 追い越す (oiokosu) - overtake; by someone quickly
- 付ける (tsukeru) - attach; place (something in); add
- 付く (tsuku) - be attached; hold; accompany
- 付け加える (tsuke add) - add (something to something already existing)
- 付属する (fuzoku suru) - attach; be subordinate; be associated
- 付き合う (tsukiau) - to associate; dating; to be in a relationship
- 付き纏う (tsukimato) - stay close; always be around
- 付け込む (tsukekomu) - explore; take advantage of something
- 付け替える (tsuke kaeru) - replace; swap (attachments or parts)
- 付け足す (tsuketasu) - add (more to something existing)
- 付け合わせる (tsuke awaseru) - combine; serve together (in a meal)
- 付け狙う (tsuke nerau) - try to get closer; aim at something (usually a goal)
- 付け根 (tsuke ne) - base; root (of an object)
- 付け入る (tsuke iru) - take advantage of an opportunity
- 付け外す (tsuke hazusu) - remove (attached accessory or object)
- 付け下げる (tsuke sageru) - ; release (an attached item)
- 付け上がる (tsuke agaru) - grow; increase (becoming more important)
- 付け回す (tsuke mawasu) - walk with; constantly accompany
- 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - fight over appropriations or attachments (figurative)
Related words
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: tsui
Kana: つい
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: just now); enough (close); involuntarily; unconsciously; by mistake; against someone's better judgment
Meaning in English: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
Definition: The tendency to succumb to gravity or temptation and do the wrong thing.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (つい) tsui
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (つい) tsui:
Example Sentences - (つい) tsui
See below some example sentences:
Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru
I am constantly progressing toward my goal.
It is constantly approaching the goal.
- 着々と - Adverb that means "gradually" or "constantly"
- 目標 - Noun that means "objective" or "goal"
- に - particle that indicates the direction or target of the action
- 近づいている - verb that means "getting closer" or "getting close"
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
I'm worried about her future.
I'm in danger of your future.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 彼女 (kanojo) - Japanese noun that means "girlfriend" or "she"
- の (no) - possessive particle that indicates that "未来" (mirai) belongs to "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Japanese noun that means "future"
- について (ni tsuite) - expression that indicates the theme or subject of the sentence, in this case, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Japanese verb that means "to be worried" or "to be anxious"
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
We finally arrived.
Finally we arrived.
- 私たち - 私たち
- は - Japanese topic particle
- ついに - "finalmente" in Japanese
- 到着 - "arrival" in Japanese
- しました - past form of the verb "to do" in Japanese
Watashitachi wa suisoku ni motozuite kettei o kudasai hitsuyō ga arimasu
We need to make decisions based on assumptions.
We need to make a decision based on hunch.
- 私たちは - We
- 推測に基づいて - based on assumptions
- 決定を下す - making a decision
- 必要があります - Is required
Shimekiri ga chikazuite imasu
The deadline is approaching.
- 締め切り (shimekiri) - deadline
- が (ga) - subject particle
- 近づいています (chikadzuite imasu) - is approaching
Watashi wa ketsui wo katamemashita
I made a firm decision.
I decided to determine.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 決意 (ketsui) - noun meaning "determination" or "resolution"
- を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case, "determination"
- 固めました (katamemashita) - past tense verb meaning "strengthened" or "firmed"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
