Übersetzung und Bedeutung von: 魚 - uo

Wenn du Japanisch lernst, bist du wahrscheinlich schon auf das Kanji 魚 gestoßen, das als うお (uo) oder さかな (sakana) gelesen wird und "Fisch" bedeutet. Aber weißt du, warum dieses Zeichen diese Form hat oder wie es im Alltag in Japan verwendet wird? Hier werden wir neben der Erforschung der Etymologie und der Bedeutung auch interessante Fakten über seine Schreibweise, Verwendung in gängigen Sätzen und sogar Tipps zur leichteren Einprägung enthüllen. Wenn du Anki oder ein anderes System für aufgeschobenes Lernen verwendest, wirst du die praktischen Beispiele lieben, die wir zusammengestellt haben, um dein Lernen zu unterstützen.

Das Kanji 魚 ist essenziell für jeden, der über Essen, Natur oder sogar japanische kulturelle Symbole sprechen möchte. Es erscheint in Menüs, Märkten und sogar in Redewendungen. Doch was viele Menschen nicht wissen, ist, dass seine bildhafte Herkunft interessanter ist, als es scheint. Lass uns in dieses Universum eintauchen und alles über dieses Wort entdecken, das nichts anderes als simpel ist.

Etymologie und Ursprung des Kanji 魚

Das Kanji 魚 ist eines der klarsten Beispiele dafür, wie sich die chinesischen Schriftzeichen aus Zeichnungen entwickelt haben. Seine alte Form, die auf hellenistischen Orakelknochen der Shang-Dynastie gefunden wurde, zeigt deutlich einen Fisch im Profil, mit Flossen, Schuppen und Schwanz. Im Laufe der Jahrhunderte wurde die Zeichnung vereinfacht, behält jedoch die visuelle Essenz: Der obere Teil stellt den Kopf und die Rückenflossen dar, während die vier kleinen Striche an der Basis den Schwanz symbolisieren.

In China wird dieses Zeichen als "yú" gelesen und trägt die gleiche Bedeutung. Als es nach Japan importiert wurde, während der Einführung der chinesischen Schrift, behielt es seine ursprüngliche Bedeutung, erhielt jedoch die Kun'yomi-Lesungen (うお) und On'yomi-Lesung (ぎょ). Eine interessante Tatsache ist, dass während さかな (sakana) im Alltag häufiger verwendet wird, うお (uo) in spezifischen Begriffen wie 魚市場 (uoichiba - Fischmarkt) oder in Namen von Meereskreaturen, wie 魚座 (uoza - Zeichen der Fische), auftaucht.

Alltag Lügen und kulturelle Neugierde

In Japan ist Fisch nicht nur Nahrung – es ist Kultur. Deshalb erscheint 魚 in Kontexten, die weit über das Gericht hinausgehen. Bei Festivals wie dem Tsukiji (dem berühmten Fischmarkt in Tokio) sieht man dieses Kanji auf Schildern und Verpackungen. Aber es taucht auch in Ausdrücken wie 魚心あれば水心 (uo kokoro areba mizu kokoro) auf, ein Sprichwort, das bedeutet "wenn der Fisch der Wasser vertraut, kümmert sich das Wasser um den Fisch" – etwas wie "wer Wind sät, wird Sturm ernten", aber auf eine positive Weise.

Wer schon Sushi gegessen hat, weiß, dass die Menüs oft 魚 in Kombinationen wie 魚介類 (gyokairui - Meeresfrüchte) oder 白身魚 (shiromizakana - Weißfisch) verwenden. Aber ein wertvoller Tipp: Achten Sie in Restaurants darauf, wenn Sie 生魚 (namazakana) sehen – das bedeutet "roher Fisch" und ist anders als 煮魚 (nizakana), das gekochter Fisch ist. Diese Details machen einen großen Unterschied, wenn Sie Ihre Mahlzeit bestellen!

Tipps zum Merken und Schreiben des Kanji 魚

Wenn Sie denken, dass 魚 viele Striche hat, machen Sie sich keine Sorgen – man kann ihn in Teile zerlegen. Der "Kopf" des Fisches (der obere Radikal) ähnelt dem Kanji 角 (kado - Horn), während der Körper mit 田 (ta - Reisfeld) assoziiert werden kann, mit einem „Schwanz“ aus vier Pinselstrichen. Eine Technik, die gut funktioniert, ist sich den Fisch schwimmend vorzustellen: die geschwungenen Striche oben sind die Wellen, und die kleinen Punkte darunter sind die Blasen.

Um die Erinnerungen zu festigen, versuchen Sie, Flashcards mit zusammengesetzten Wörtern wie 金魚 (kingyo - Goldfisch) oder 魚屋 (sakanaya - Fischgeschäft) zu erstellen. Eine weitere unterhaltsame Möglichkeit ist, auf Verpackungen von Produkten wie 魚肉ソーセージ (gyoniku sōsēji - Fischwurst) zu achten, die in Konbini üblich sind. So lernen Sie die Kanji im realen Kontext und nicht nur auf Papier.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 魚 (sakana) - Fisch
  • 魚 (uo) - traditionelle oder literarische Form für Fisch

Verwandte Wörter

金魚

kingyo

goldener Fisch

風呂敷

furoshiki

Stoffumhüllung; Stoffverpackung

hiki

Kopf; Kleintiertheke; Stoffrolle

熱帯

nettai

Tropen

netsu

Fieber; Temperatur

niji

regenbogen

逃亡

toubou

entkommen

shou

1. Kapitel; Abschnitt; 2. Medaille

刺身

sashimi

geschnittener roher Fisch

原産

gensan

Heimatort; Lebensraum

Romaji: uo
Kana: うお
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Fisch

Bedeutung auf Englisch: O kanji 魚 (sakana) significa "peixe". Este kanji é composto pelos radicais 魚 (peixe) e 火 (fogo) , refletindo a prática tradicional de cozinhar peixe. A origem do kanji 魚vem de antigas representações de peixes na escrita chinesa. No Japão, 魚 é um alimento básico e possui um grande significado cultural, sendo parte integral da culinária japonesa.

Definition: Allgemeiner Begriff für Wirbeltiere, die im Wasser leben, aber nicht auf dem Land leben können.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (魚) uo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (魚) uo:

Beispielsätze - (魚) uo

Siehe unten einige Beispielsätze:

金魚は美しいです。

Kingyo wa utsukushii desu

Goldfisch ist schön.

  • 金魚 - "Kingyo" auf Japanisch bedeutet "Goldfisch" auf Deutsch.
  • は - Japanische Grammatikpartikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Goldfisch".
  • 美しい - Japanisches Adjektiv, das „schön“ oder „hübsch“ bedeutet.
  • です - Das japanische Verb, das "sein" oder "existieren" bedeutet und verwendet wird, um die höfliche oder formelle Form anzuzeigen.
魚が好きです。

Sakana ga suki desu

Ich mag Fisch.

  • 魚 - bedeutet "Fisch" auf Japanisch
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch
  • 好き - bedeutet "gostar" auf Japanisch.
  • です - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
生臭い魚は食べたくない。

Namagusai sakana wa tabetakunai

Ich möchte keinen Fisch mit schlechtem Geruch essen.

Ich möchte keinen frischen Fisch essen.

  • 生臭い - stark riechend, stinkend
  • 魚 - Fisch
  • は - wa (Themenpartikel)
  • 食べたくない - não quero essen
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

Es gibt jede Menge frischen Fisch auf dem Markt.

Es gibt viele frische Fische auf dem Markt.

  • 市場 (ichiba) - Marktplatz
  • に (ni) - Ortungszeichen
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 新鮮な (shinsen na) - fresko
  • 魚 (sakana) - Fisch
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • たくさん (takusan) - viele
  • あります (arimasu) - es gibt
新鮮な魚を食べたいです。

Shinsen na sakana o tabetai desu

Ich möchte frischen Fisch essen.

  • 新鮮な (shinsen na) - fresko
  • 魚 (sakana) - Fisch
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 食べたい (tabetai) - möchten essen
  • です (desu) - Endpartikel
漁船は海で魚を捕る船です。

Gyosen wa umi de sakana o toru fune desu

Ein Fischerboot ist ein Boot, das im Meer Fische fängt.

Ein Fischerboot ist ein Schiff, das im Meer Fische fängt.

  • 漁船 - Fischerboot
  • は - Themenpartikel
  • 海 - See you!
  • で - Ortungsteilchen
  • 魚 - Fisch
  • を - Akkusativpartikel
  • 捕る - Erfassung
  • 船 - Boot
  • です - Verb "to be" im Präsens
漁師は海で魚を捕まえる。

Gyōshi wa umi de sakana o tsukamaeru

Fischer fangen Fische auf See.

Die Fischer nehmen Fische im Meer.

  • 漁師 - Fischer
  • は - Themenpartikel
  • 海 - See you!
  • で - Orts- oder Lokalpartikel
  • 魚 - Fisch
  • を - Akkusativpartikel
  • 捕まえる - Erfassung

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

原子

genshi

Atom

katachi

form; Format; Figur; Typ

kane

Geld; Metall

決勝

keshou

Entscheidung eines Wettbewerbs; Finale (im Sport)

ita

Planke; Planke

魚