Übersetzung und Bedeutung von: 食い違う - kuichigau
A palavra japonesa 食い違う (くいちがう, kuichigau) é um verbo que carrega nuances interessantes tanto na língua quanto na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa por expressões únicas, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de desvendar sua tradução e aplicação em frases, vamos mergulhar em aspectos culturais e gramaticais que tornam 食い違う uma palavra relevante para estudantes e curiosos. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a compreender essa expressão de maneira clara e prática.
Significado e tradução de 食い違う
食い違う é um verbo japonês que significa "discordar", "divergir" ou "estar em desacordo". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que opiniões, fatos ou expectativas não se alinham. Por exemplo, quando duas pessoas têm visões diferentes sobre um assunto ou quando informações contraditórias surgem em uma conversa.
Em traduções para o português, é comum encontrar equivalências como "entrar em conflito" ou "não bater". A palavra também pode ser usada para indicar que algo não se encaixa corretamente, como peças de um quebra-cabeça que não combinam. Essa versatilidade de uso faz com que 食い違う seja uma expressão valiosa em diversos contextos.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
O verbo 食い違う é composto pelos kanjis 食 (comer) e 違 (diferença, discordância). A junção desses caracteres sugere uma ideia de "morder de forma divergente", o que metaforicamente representa desalinhamento ou incompatibilidade. Essa construção reflete bem o significado da palavra, já que evoca a imagem de algo que não se encaixa perfeitamente.
Vale destacar que o kanji 違 aparece em outras palavras relacionadas a discordância, como 違う (chigau, "ser diferente") e 間違える (machigaeru, "errar"). Essa conexão entre os termos ajuda a entender a raiz semântica de 食い違う e sua relação com conceitos de divergência e desencontro.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
No cotidiano japonês, 食い違う é uma palavra de uso moderado, aparecendo mais em contextos formais ou discussões que envolvem discordâncias. Ela não é considerada um termo raro, mas também não está entre as expressões mais frequentes do dia a dia. Seu emprego é mais comum em ambientes profissionais, debates ou situações que exigem precisão na comunicação.
Culturalmente, o Japão valoriza a harmonia e o consenso, o que faz com que palavras que expressam discordância, como 食い違う, sejam usadas com certa cautela. Em muitos casos, os falantes preferem formas mais sutis ou indiretas para indicar desacordo, especialmente em interações sociais. Isso não diminui a importância da palavra, mas revela como seu uso está ligado a nuances comportamentais.
Dicas para memorizar 食い違う
Uma maneira eficaz de fixar 食い違う é associá-la visualmente aos seus kanjis. Imagine alguém tentando "morder" (食) algo que está "fora do lugar" (違) – essa imagem pode ajudar a lembrar o sentido de desalinhamento. Outra estratégia é criar frases simples que utilizem a palavra, como 意見が食い違う (iken ga kuichigau, "as opiniões divergem").
Praticar a leitura e a escrita dos kanjis também reforça a memorização. Repetir a combinação 食い違う em contextos reais, como anotações ou conversas, consolida seu aprendizado. Além disso, observar como a palavra aparece em materiais autênticos, como notícias ou dramas japoneses, pode aprofundar sua compreensão do termo.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 食い違う
- 食い違う Einfaches Geschenk
- 食い違う Einfache Vergangenheit
- 食い違っている Präsens Perfect
- 食い違うだろう einfache Zukunft
- 食い違った Einfache Vergangenheit
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 食い合わせる (Kuiawaseru) - Lebensmittelkompatibilität; Lebensmittelkombinationen
- 相反する (Aihansuru) - Gegenteil oder widersprüchlich sein; Opposition zwischen Ideen
- 矛盾する (Mujun suru) - Widerspruch; wenn sich etwas direkt gegen etwas anderes stellt
- 不一致する (Fuichisuru) - Inkompatibilität; Mangel an Übereinstimmung oder Harmonie
- 食い違いがある (Kuichigai ga aru) - Divergenz; wenn Meinungen oder Informationen nicht übereinstimmen
Verwandte Wörter
Romaji: kuichigau
Kana: くいちがう
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: einander kreuzen; entgegenwirken; verschieden sein; in Konflikt geraten; schief gehen
Bedeutung auf Englisch: to cross each other;to run counter to;to differ;to clash;to go awry
Definition: Sie en nicht zusammen oder en zusammen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (食い違う) kuichigau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (食い違う) kuichigau:
Beispielsätze - (食い違う) kuichigau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Meinungen sind normalerweise anders.
- 意見 - (opinião)
- が - (Subjektpartikel)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (Themenpartikel)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
