Übersetzung und Bedeutung von: 零れる - koboreru
A palavra japonesa 零れる [こぼれる] é um verbo que carrega significados simples no cotidiano, mas que pode despertar curiosidade em quem está aprendendo japonês. Neste artigo, vamos explorar seu significado, tradução, uso em frases e até mesmo como ela aparece na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 零れる corretamente ou por que ela é escrita com um kanji específico, continue lendo para descobrir.
Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 零れる ajuda a perceber como os japoneses descrevem ações cotidianas com precisão. Será que essa palavra tem usos além do literal? Como ela aparece em animes ou conversas do dia a dia? Vamos responder essas e outras questões ao longo do texto.
Significado e tradução de 零れる
零れる [こぼれる] é um verbo japonês que significa "derramar-se" ou "transbordar". Ele é usado quando um líquido, grãos ou até mesmo objetos pequenos caem acidentalmente de um recipiente. Por exemplo, se alguém derruba água ao servir um copo, pode dizer 水が零れた (mizu ga koboreta) – "a água derramou".
Embora a tradução mais comum seja "derramar", 零れる também pode ser usado em contextos mais abstratos. Na poesia ou literatura, às vezes aparece para descrever emoções que "transbordam", como lágrimas ou sentimentos intensos. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja interessante tanto para uso prático quanto para expressões artísticas.
O kanji de 零れる e sua origem
O kanji 零 é composto pelo radical 雨 (ame, chuva) e pela parte fonética 令 (rei), que dá uma pista sobre sua pronúncia. Originalmente, esse caractere estava associado a coisas que caem suavemente, como chuva fina ou gotas. Com o tempo, ou a ser usado também para o ato de derramar líquidos ou pequenos objetos.
Vale notar que 零れる é frequentemente escrito em hiragana (こぼれる) no dia a dia, especialmente em textos informais. O kanji aparece mais em escrita formal ou literária. Essa variação é comum em verbos japoneses e não altera o significado, apenas o nível de formalidade.
Uso cultural e frequência de 零れる
No Japão, onde a precisão e o cuidado com objetos são valorizados, 零れる aparece em situações cotidianas como advertências. Em embalagens de alimentos ou avisos públicos, é comum ver frases como 零れないように注意してください (koborenai you ni chuui shite kudasai) – "por favor, tome cuidado para não derramar".
Em animes e dramas, 零れる muitas vezes é usado em cenas emocionais, como quando personagens derramam lágrimas (涙が零れる). Essa associação entre o físico e o emocional é um traço interessante da língua japonesa. A palavra não é rara, mas também não está entre as mais frequentes – aparece o suficiente para que valha a pena aprender.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 零れる
- 零れます - Höfliche Form
- 零れた - vergangene Form
- 零れています - Kontinuierliche Form
- 零れそう - Potenzialform
- 零れない - Negative Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こぼれる (koboreru) - überlaufen; verschütten
- あふれる (afureru) - überlaufen; über die Grenze füllen
- 漏れる (moreru) - auslaufen; entweichen (wie Flüssigkeit oder Licht)
- 流れ出る (nagaredoru) - Fluss nach außen; abfließen
- 溢れる (afureru) - überlaufen; bis zum Überlaufen voll sein (Synonym für あふれる, kann aber variieren)
Verwandte Wörter
Romaji: koboreru
Kana: こぼれる
Typ: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Überlauf; zu arm
Bedeutung auf Englisch: to overflow;to spill
Definition: Die Dinge kommen von innen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (零れる) koboreru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (零れる) koboreru:
Beispielsätze - (零れる) koboreru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Namida ga koboreru
Die Tränen fallen.
Tränen vergossen.
- 涙 (namida) - Träne
- が (ga) - Subjektpartikel
- 零れる (koboreru) - verschütten, abfließen
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
