Übersetzung und Bedeutung von: 関税 - kanzei

Se você está estudando japonês ou tem interesse na língua, já deve ter se deparado com a palavra 関税[かんぜい]. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e curiosidades que vão além do dicionário. Seja para viagens, negócios ou estudos, entender essa palavra pode ser útil em diversas situações.

O significado e uso de 関税[かんぜい]

A palavra 関税[かんぜい] é composta pelos kanjis 関 (barreira, fronteira) e 税 (imposto), e seu significado principal é "tarifa aduaneira" ou "imposto de importação". No Japão, ela é frequentemente usada em contextos relacionados ao comércio internacional, legislação alfandegária e políticas econômicas. Se você já comprou algo do exterior, provavelmente teve que lidar com esse termo.

No dia a dia, 関税 aparece em notícias sobre acordos comerciais, debates políticos e até em conversas sobre compras online. Por exemplo, quando alguém importa um produto, é comum ouvir frases como "関税がかかるかもしれない" (pode ser cobrada tarifa aduaneira). Embora não seja uma palavra usada casualmente, seu entendimento é essencial para quem lida com importação ou vive no Japão.

A origem e escrita de 関税

A etimologia de 関税 remonta ao período Edo, quando o Japão começou a estabelecer sistemas de tributação em portos e fronteiras. O kanji 関, que significa "barreira" ou "posto de controle", era usado em locais como 箱根の関 (posto de Hakone), onde mercadorias eram inspecionadas. Já 税, como em 消費税 (imposto sobre consumo), sempre esteve ligado a tributações.

Vale destacar que 関税 não é uma palavra exclusiva do japonês. Ela existe no chinês (关税) e no coreano (관세) com o mesmo significado, o que facilita para quem estuda várias línguas asiáticas. No entanto, a pronúncia e alguns detalhes de uso podem variar. No Japão, ela é escrita apenas em kanji, sem versões em hiragana ou katakana, o que reforça seu caráter formal.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Uma maneira eficaz de fixar 関税 é associar os kanjis a situações práticas. Pense em 関 como uma "barreira" física (como um porto) e 税 como "imposto". Juntos, formam o conceito de "imposto cobrado na fronteira". Outra dica é criar flashcards com frases como "この商品には関税がかかります" (este produto está sujeito a tarifa aduaneira).

Curiosamente, o Japão tem uma das políticas aduaneiras mais rigorosas do mundo, especialmente para produtos agrícolas. Isso faz com que 関税 seja um termo frequente em discussões sobre protecionismo econômico. Em 2021, por exemplo, o país reduziu temporariamente as tarifas sobre máscaras e equipamentos médicos durante a pandemia, mostrando como o termo está ligado a decisões políticas e sociais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 関税 (Kanzei) - Einfuhrsteuer, die auf Waren erhoben wird, die ins Land kommen.
  • 輸入税 (Yunyuzei) - Einfuhrsteuer, mit Schwerpunkt auf dem Warenwert.
  • 輸出税 (Yushutsuzei) - Exportsteuer, die im Japan selten angewendet wird.
  • 税関税 (Zei Kanzzei) - Zollgebühren, die bei spezifischen Zolltransaktionen anfallen.
  • 税関料 (Zei Kanryou) - Zollgebühr oder Verwaltungsgebühr, die von der Zollbehörde erhoben wird.
  • 税関課税 (Zei Kan Kazei) - Erhebung von Zöllen auf Waren durch den Zoll.
  • 税関徴収 (Zei Kan Choushuu) - Steuererhebung durch den Zoll.
  • 税関徴収税 (Zei Kan Choushuu Zei) - Spezifische Steuer, die bei der Erhebung von Abgaben durch den Zoll angewendet wird.

Verwandte Wörter

税関

zeikan

Zoll

関税

Romaji: kanzei
Kana: かんぜい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Sitten; Pflicht; Rate

Bedeutung auf Englisch: customs;duty;tariff

Definition: Steuer auf importierte Waren.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (関税) kanzei

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (関税) kanzei:

Beispielsätze - (関税) kanzei

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

余り

anmari

nicht viel; übrig bleiben; ausruhen; verblieben; Überschuss; Gleichgewicht; Überreste; Reste; Abfall; Fülle; andere; zu viel.

急速

kyuusoku

Schnell (zum Beispiel Fortschritt)

連中

renjyuu

Kollegen; Unternehmen; sehr

利息

risoku

Zinsen (Bank)

感激

kangeki

tiefe Emotionen; drucken; Inspiration

関税