Übersetzung und Bedeutung von: 諦める - akirameru
Wenn Sie schon einmal versucht haben, Japanisch zu lernen, sind Sie wahrscheinlich auf das Wort 諦める (あきらめる) gestoßen – und vielleicht haben Sie sogar aufgegeben, es zu lernen. Aber keine Sorge, dieses Wort hat viel mehr zu bieten als nur "aufgeben". Hier werden wir seine Etymologie, die Bedeutung der Kanjis, wie es im japanischen Alltag verwendet wird, und sogar Tipps erkunden, wie Sie es nie wieder vergessen. Und wenn Sie Anki oder eine andere Merkmethode verwenden, werden Sie von hier mit praktischen Beispielen gehen, um Ihr Lernen zu verbessern.
Das Verb 諦める erscheint in Situationen, die von der Aufgabe eines Traums bis zum Aufgeben eines Projekts reichen, das nicht vorankommt. Aber trägt es immer einen negativen Beiklang? Und warum verwenden die Japaner diesen Ausdruck so oft? Lass uns all das entschlüsseln, einschließlich der Herkunft des Kanji 諦, das eine unerwartete Verbindung zum Buddhismus hat. Mach dich bereit zu entdecken, warum dieses Wort in der japanischen Kultur so präsent ist – und wie es dir helfen kann, die Mentalität des Landes besser zu verstehen.
Die Kanji 諦 und ihre erstaunliche buddhistische Herkunft
Das Zeichen 諦 (ate) allein ist bereits eine Philosophiestunde. Ursprünglich bedeutete es im Buddhismus "die letzte Wahrheit verstehen" oder "die Realität so akzeptieren, wie sie ist". Dies stammt vom Sanskrit-Begriff "niṣṭhā", der in heiligen Texten verwendet wird, um über Erleuchtung zu sprechen. Wer hätte gedacht, dass ein Kanji, das mit Aufgabe in Verbindung gebracht wird, einst verwendet wurde, um den Höhepunkt spiritueller Weisheit zu beschreiben?
Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung gewandelt. Die Idee des "die Realität akzeptieren" hat im modernen Japanisch einen resignierten Ton angenommen. Dennoch kann man auch heute noch diesen philosophischen Nachklang spüren, wenn Japaner 諦める verwenden, um über das Aufgeben von etwas im Bewusstsein zu sprechen, dass es keine andere Option gab. Es ist nicht einfach, das Handtuch zu werfen – es ist, die Grenzen der Situation anzuerkennen.
Wie die Japaner 諦める im Alltag verwenden
In der Praxis tritt あきらめる in sehr unterschiedlichen Kontexten auf. Es kann von einem Kind reichen, das aufgibt, die Eltern zu überzeugen, ein Spielzeug zu kaufen ("おもちゃを買ってと諦めた"), bis hin zu einem Erwachsenen, der den Traum aufgibt, Künstler zu werden ("画家になる夢を諦めた"). Interessant ist, dass es oft mit einer gewissen Erleichterung einhergeht – als würde man eine Last von den Schultern nehmen, wenn man das Unvermeidliche akzeptiert.
Eine interessante Tatsache ist, dass Japaner dieses Wort selten abrupt verwenden. Es ist üblich, Sätze wie "諦めかけたけど..." ("ich habe fast aufgegeben, aber...") zu hören, was zeigt, dass sie, selbst wenn sie ans Aufgeben denken, oft fortfahren. Diese Nuance ist wichtig, um die komplexe Beziehung der japanischen Kultur zu Beharrlichkeit und Realismus zu verstehen.
Tricks, um nunca mais esquecer essa palavra
Möchtest du einen unfehlbaren Tipp, um 諦める zu memorieren? Verknüpfe das Kanji 諦 mit "aufhören zu reden". Achte darauf, dass es den Radikal 言 (Sprache) kombiniert mit 帝 (Kaiser) enthält. Stell dir einen Kaiser vor, der es leid ist zu diskutieren – er "gibt einfach auf zu argumentieren". Dieses lächerliche Bild bleibt im Gedächtnis und hilft sowohl die Bedeutung als auch das Schreiben zu erinnern.
Eine weitere Technik ist es, Flashcards mit realen Beispielen zu erstellen. Schreibe Sätze wie "10回失敗してやっと諦めた" ("ich gab nach, nachdem ich 10 Mal gescheitert war") oder "彼は諦めが早い" ("er gibt leicht auf"). Konkrete Kontexte bleiben besser im Gedächtnis als lose Übersetzungen. Und wenn du eine Herausforderung willst, versuche, 諦める in Gesprächen mit Einheimischen zu verwenden – viele werden von deinem Verständnis dieser kulturellen Nuance beeindruckt sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 諦める (akirameru) - Gib auf
- 断念する (dan'nen suru) - Aufgeben; nach Überlegung zurücktreten
- 投げ出す (nagedasu) - Aufgeben, etwas ohne Abschluss abbrechen
- 諦めがつく (akirame ga tsuku) - Einen Zustand der Akzeptanz erreichen
- 諦めを入れる (akirame o ireru) - Beginnen, etwas zu akzeptieren, die Denkweise anen, um aufzugeben.
- 諦めを示す (akirame o shimesu) - Akzeptanz oder Verzicht zeigen
- 諦めを覚悟する (akirame o kakugo suru) - Bereit sein, aufzugeben
- 諦めを決める (akirame o kimeru) - Entscheiden aufzugeben
- 諦めを悟る (akirame o satoru) - Die Notwendigkeit zu verstehen, aufzugeben
- 諦めを受け入れる (akirame o ukeireru) - Die Rücknahme akzeptieren
- 諦めを迫られる (akirame o semareru) - Gezwungen zu verzichten
- 諦めを強いられる (akirame o shiirareru) - Gezwungen sein, aufzugeben
- 諦めを求められる (akirame o motomerareru) - Aufgefordert werden, zurückzutreten
Verwandte Wörter
shikataganai
es lässt sich nicht ändern; es ist unvermeidlich; es nützt nichts, es bringt nichts; Ich kann es nicht ertragen; sei ungeduldig; irritiert sein
Romaji: akirameru
Kana: あきらめる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: aufgeben; aufgeben
Bedeutung auf Englisch: to give up;to abandon
Definition: Gib auf, ohne es zu versuchen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (諦める) akirameru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (諦める) akirameru:
Beispielsätze - (諦める) akirameru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kesshite akiramenai
Gib niemals auf.
Ich werde niemals aufgeben.
- 決して - noch nie
- 諦めない - Gib auf
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv