Übersetzung und Bedeutung von: 義理 - giri

A palavra japonesa 義理 (ぎり, giri) é um termo carregado de significado cultural e social no Japão. Se você já se perguntou o que ela representa ou como é usada no dia a dia, este artigo vai explorar seu significado, origem e contexto de uso. Além disso, vamos ver como essa ideia está profundamente ligada aos valores japoneses, influenciando relacionamentos e obrigações sociais.

No dicionário Suki Nihongo, 義理 é definida como um conceito de dever, obrigação ou lealdade, especialmente em contextos sociais. Mas sua aplicação vai muito além da tradução literal, refletindo normas culturais que moldam interações no Japão. Vamos desvendar desde sua escrita em kanji até exemplos práticos de como ela aparece na vida dos japoneses.

O significado e origem de 義理

義理 é composta pelos kanjis 義 (justiça, moralidade) e 理 (razão, lógica), formando uma ideia de "dever moral" ou "obrigação social". Sua origem remonta ao período feudal japonês, quando samurais e senhores de terra estabeleciam relações baseadas em lealdade e reciprocidade. Com o tempo, o termo se expandiu para abranger obrigações cotidianas, como presentes de ano-novo ou ajuda mútua entre vizinhos.

Diferente de simples favores, 義理 implica uma dívida social que deve ser honrada. Por exemplo, se alguém recebe um presente em uma ocasião especial, espera-se que retribua no futuro com algo de valor equivalente. Essa troca não é vista como transação, mas como manutenção de harmonia social. O conceito é tão arraigado que até hoje influencia desde negócios até relações familiares.

Uso cultural e social de 義理

No Japão, 義理 é um pilar invisível que sustenta muitas interações. Um caso clássico é o envio de presentes de verão (お中元) e de fim de ano (お歳暮), onde pessoas retribuem favores ou demonstram gratidão a superiores, clientes ou parentes. Ignorar essas obrigações pode ser visto como falta de educação ou quebra de confiança, mesmo que não haja reclamações diretas.

Outro aspecto interessante é como 義理 se manifesta em conflitos entre obrigação e desejo pessoal. Histórias populares, como as peças de teatro kabuki, frequentemente retratam personagens divididos entre seguir seu coração ou cumprir deveres sociais. Essa tensão entre 義理 e emoções (人情, ninjou) é um tema recorrente na cultura japonesa, aparecendo até em animes e dramas contemporâneos.

Como 義理 aparece no cotidiano

Um exemplo prático é a expressão 義理チョコ (giri choco), onde mulheres dão chocolates a colegas de trabalho no Dia dos Namorados por obrigação, não por afeto. Esse costume gera debates, mas ilustra como 義理 permeia até datas românticas. Outro caso é ajudar um colega com horas extras, mesmo sem vontade, porque ele já fez o mesmo por você antes.

Curiosamente, 義理 também explica por que japoneses podem evitar pedir favores: aceitar cria uma dívida que precisará ser paga. Esse cuidado evita sobrecarregar os outros com obrigações indesejadas. Para estudantes de japonês, entender esse contexto ajuda a decifrar comportamentos que, de outra forma, pareceriam apenas formalidade excessiva.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 義理 (giri) - Pflicht, soziale Verantwortung
  • 礼儀 (reigi) - Etikette, Höflichkeit
  • 人情 (ninjo) - Menschliche Gefühle, Empathie
  • 世間体 (seikentai) - Besorgnis über die öffentliche Meinung
  • 作法 (sahō) - Zeremonie, Wege
  • 規範 (kihan) - Normen, Verhaltensstandards
  • 常識 (joshiki) - Gesunder Menschenverstand, Allgemeinwissen
  • 儀式 (gishiki) - Formelle Zeremonie
  • お礼 (orei) - Danksagung
  • お返し (okaeshi) - Rückgabe, Rückerstattung eines Geschenks
  • お詫び (owabi) - Entschuldigung
  • お見舞い (omimai) - Besuch eines Kranken, eine Geste der Rücksichtnahme
  • お祝い (oiwai) - Herzlichen Glückwunsch, Feier eines Ereignisses
  • お供え (osonai) - Angebot, normalerweise in religiösen Kontexten
  • お土産 (omiyage) - Souvenir Geschenk
  • お祭り (omatsuri) - Festival, kulturelle Feier
  • お祀り (omatsuri) - Ritual der Anbetung, normalerweise an Götter
  • お参り (omairi) - Besuch eines Heiligtums oder Tempels
  • お願い (onegai) - Bestellung, Anfrage
  • お願い事 (onegai-goto) - Ein spezifischer Wunsch oder eine spezifische Bitte
  • お願い申し上げる (onegai mōshiageru) - Formelle Anfrage, die in respektvollen Kontexten häufig verwendet wird

Verwandte Wörter

義務

gimu

Pflicht; Verpflichtung; Verantwortung

義理

Romaji: giri
Kana: ぎり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Pflicht; Pflichtbewusstsein; Anstand; Anstand; Dankbarkeitsschuld; soziale Verpflichtung

Bedeutung auf Englisch: duty;sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation

Definition: Um compromisso ist die Erfüllung einer Schuld oder Verantwortung gegenüber einer anderen Person.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (義理) giri

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (義理) giri:

Beispielsätze - (義理) giri

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

ikazuchi

Donner

waga

Mein; unser

規定

kitei

Verordnung; Bestimmungen

原文

genbun

der Text; Original

kita

Norden

義理