Übersetzung und Bedeutung von: 社宅 - shataku
Das japanische Wort 社宅 (しゃたく) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch wichtige Nuancen für diejenigen, die die Sprache studieren oder sich für die Unternehmenskultur Japans interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im Alltag erforschen, sowie interessante Details, die helfen, zu verstehen, wie es in die japanische Gesellschaft t. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was dieses Wort bedeutet oder wie man es sich merken kann, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Die genaue Übersetzung von 社宅 ist nur der Anfang. Um sie richtig zu verwenden, ist es notwendig, den Kontext zu verstehen, in dem sie erscheint, und ihre Beziehung zur Arbeitsumgebung in Japan. Hier bei Suki Nihongo versuchen wir nicht nur, das Vokabular zu erklären, sondern auch die Details, die in der realen Kommunikation einen Unterschied machen. Lassen Sie uns die Zusammensetzung der Kanji sowie praktische Beispiele aus dem Alltag erkunden.
Bedeutung und Verwendung von 社宅
社宅 (しゃたく) bedeutet "Betriebswohnung" oder "vom Unternehmen bereitgestellter Wohnraum". Es ist ein gängiger Begriff in Japan, wo viele Unternehmen subventionierte Unterkünfte für ihre Mitarbeiter anbieten, insbesondere in großen Städten mit hohen Lebenshaltungskosten. Im Gegensatz zu einer in der regulären Vermietung angemieteten Wohnung steht 社宅 direkt im Zusammenhang mit dem Beschäftigungsverhältnis.
Der Gebrauch dieses Wortes tritt häufig in formellen Kontexten auf, wie Arbeitsverträgen oder internen Unternehmenshinweisen. Zum Beispiel kann ein neu eingestellter Mitarbeiter die Information erhalten: "社宅の申し込みは今月までです" (Die Anmeldungen für die Unternehmensunterkunft laufen bis zu diesem Monat). Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es sich um einen Vorteil handelt, die Nutzung oft spezifische Regeln hat, wie Zeitlimits oder Anforderungen zur Räumung im Falle einer Kündigung.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Die Etymologie von 社宅 ist relativ transparent. Der erste Kanji, 社 (しゃ), bedeutet "Unternehmen" oder "Gesellschaft", während 宅 (たく) sich auf "Wohnung" oder "Unterkunft" bezieht. Zusammen bilden sie die Vorstellung eines Wohnraums, der mit einer Organisation verbunden ist. Diese Zusammensetzung ist häufig in japanischen Wörtern zu finden, die Institutionen mit physischen Räumen in Verbindung bringen, wie 学生寮 (がくせいりょう, Studentenwohnheim).
Interessanterweise erscheint das Kanji 社 auch in Begriffen wie 神社 (じんじゃ, Shinto-Schrein) und zeigt damit seine Vielseitigkeit, sowohl Unternehmens- als auch spirituelle Entitäten darzustellen. Bereits 宅 wird in Wörtern wie 自宅 (じたく, eigenes Zuhause) oder 宅配 (たくはい, Hauszustellung) verwendet. Diese Vertrautheit mit anderen Vokabeln kann besonders für Studierende, die diese Zeichen bereits kennen, bei der Erinnerung helfen.
Kultureller Kontext und Merkwidrigkeiten
In Japan spiegelt das 社宅-System Werte wie Loyalität zum Unternehmen und gegenseitige Unterstützung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer wider. Obwohl es heute weniger verbreitet ist als in den vergangenen Jahrzehnten, ist es immer noch ein geschätzter Vorteil, insbesondere für Familien oder Arbeitnehmer, die in andere Regionen versetzt werden. Kulturell zeigt dies, wie einige Unternehmen das Wohlergehen der Mitarbeiter über den Arbeitsplatz hinaus sehen.
Um die Wörter zu memorieren, ist ein Tipp, die Kanji visuell mit realen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich das Logo eines Unternehmens (社) vor, das vor einem Wohngebäude (宅) steht. Eine weitere Strategie besteht darin, Flashcards mit praktischen Sätzen zu erstellen, wie "社宅に引っ越す" (in die Unternehmenswohnung umziehen). Diese Konstruktionen in unterschiedlichen Kontexten zu wiederholen, festigt nicht nur das Wort, sondern auch dessen korrekte Anwendung.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 住宅 (Jūtaku) - Wohnsitz oder allgemeine Unterkunft.
- 宿舎 (Shukusha) - Temporäre Unterkunft oder Wohnheim, häufig verwendet für Studierende oder Angestellte.
- 社員寮 (Shainryō) - Unterkunft für Mitarbeiter, die in der Regel von Unternehmen als Teil der Vergünstigungen bereitgestellt wird.
- 社員宿舎 (Shain Shukusha) - Mitarbeiterunterkunft, ähnlich dem "Shainryō", kann jedoch eine Unterkunft mit spezifischeren Merkmalen anzeigen.
Verwandte Wörter
Romaji: shataku
Kana: しゃたく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Haus im Besitz der Firma
Bedeutung auf Englisch: company owned house
Definition: Ein Haus im Besitz des Unternehmens.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (社宅) shataku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (社宅) shataku:
Beispielsätze - (社宅) shataku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa shataku ni sunde imasu
Wir leben in einer von der Firma bereitgestellten Wohnung.
Wir leben in einem Unternehmen zu Hause.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 社宅 - "Unternehmenswohnung" em japonês.
- に - Ortungspartikel auf Japanisch.
- 住んでいます - "moramos" em japonês -> "morar" in Japanese
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
