Übersetzung und Bedeutung von: 着く - tsuku

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie sicherlich schon auf das Wort 着く[つく] gestoßen. Es ist ein gebräuchliches Verb im Alltag der Japaner und erscheint in verschiedenen Situationen, von informellen Gesprächen bis hin zu formelleren Kontexten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, praktische Verwendung und einige Besonderheiten erkunden, die helfen, besser zu verstehen, wie es in der japanischen Sprache funktioniert.

Neben der Aufschlüsselung der grundlegenden Bedeutung von 着く werden wir sehen, wie es in alltäglichen Sätzen verwendet wird und welche häufigen Fehler Studenten dabei machen. Wenn du Japanisch effizient lernen möchtest, ist es entscheidend, Verben wie dieses zu verstehen. Begleite uns bis zum Ende, um wertvolle Tipps zu entdecken!

Die Bedeutung und Verwendung von 着く[つく]

Das Verb 着く bedeutet "ankommen" oder "ein Ziel erreichen". Es wird häufig verwendet, um anzuzeigen, dass jemand oder etwas einen bestimmten Ort erreicht hat, wie in "駅に着く" (an der Station ankommen). Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Verben trägt 着く eine Nuance des Abschlusses — die Vorstellung, dass die Reise beendet ist.

Es ist wichtig zu beachten, dass 着く ein Verb der Gruppe 1 (godan) ist, was bedeutet, dass seine Konjugation einem spezifischen Muster folgt. Zum Beispiel wird es in der Vergangenheitsform zu 着いた (tsuita). Dieses Detail ist wichtig für diejenigen, die Sätze in der Vergangenheit oder in anderen Zeitformen bilden.

Unterschiede zwischen 着く und ähnlichen Verben

Viele Studierende verwechseln 着く mit 到着する (tōchaku suru), das ebenfalls "ankommen" bedeutet. Der Unterschied liegt im : Während 到着する formeller ist und in schriftlichen Kontexten oder feierlichen Situationen verwendet wird, ist 着く alltäglich und kommt häufig in informellen Gesprächen vor.

Ein weiteres Verb, das Verwirrung stiften kann, ist 届く (todoku), das sich auf etwas bezieht, das geliefert oder an einem Ziel angekommen ist, jedoch nicht auf eine Person. Zum Beispiel wird 届く für Pakete oder Nachrichten verwendet, während 着く häufiger für Personen oder Verkehrsmittel verwendet wird. Diese Nuancen zu kennen, verhindert grundlegende Fehler in der Kommunikation.

Tipps zum Merken von 着く

Eine effektive Möglichkeit, das Verb 着く zu verankern, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Denken Sie an Szenen wie das Verlassen der Arbeit und das Ankommen zu Hause (家に着く) oder das Aussteigen aus dem Zug an einem belebten Bahnhof. Diese Art der Visualisierung hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch den Kontext, in dem das Wort verwendet wird, zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, mit Flashcards oder Apps wie Anki zu üben, indem man kurze Sätze wie "空港に着いた" (ich bin am Flughafen angekommen) einfügt. Diese Beispiele laut wiederholen stärkt ebenfalls das Gedächtnis, insbesondere wenn Sie anfangen, Japanisch zu lernen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 着く

  • 着く - Verb der ersten Konjugation im Japanischen
  • 着いた - Vergangenheitsform des Verbs der ersten Konjugation im Japanischen
  • 着かない Negativo do verbo da primeira conjugação em japonês - Negativ der ersten Konjugation in Japanisch
  • 着ける - Verb der zweiten Konjugation auf Japanisch

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 到着する (tōchaku suru) - Zu einem Ziel gelangen.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - An einen Ort gelangen nach einer Anstrengung, oft nach einer komplizierten Reise.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Landung (verwendet für Flugzeuge).
  • 着席する (chakuseki suru) - Nehmen Sie Platz.
  • 着目する (chakumoku suru) - Achte auf etwas Bestimmtes.
  • 着手する (chakushu suru) - Beginnen, an etwas zu arbeiten (betont den Beginn einer Aufgabe).
  • 着工する (chakko suru) - Mit dem Bau eines Projekts beginnen.
  • 着替える (kigaeru) - Kleidung wechseln.
  • 着飾る (kazarU) - Sich auf aufwendige oder dekorative Weise kleiden.
  • 着火する (shakkasuru) - Feuer entzünden.
  • 着地する (chakuchi suru) - Landung (normalerweise verwendet, um den Akt des Ankommens auf dem Boden zu beschreiben).
  • 着用する (chakuyō suru) - Tragen, anziehen.

Verwandte Wörter

辿り着く

tadoritsuku

Warten; kämpfen für; nach einem Kampf irgendwohin gelangen

落ち着く

ochitsuku

sich beruhigen; stabilisieren; sicher sein; sich darauf einlassen; sich niederlassen; harmonieren mit; kombinieren; Geistesgegenwart wiedererlangen.

rai

Seit (letzten Monat); für (10 Tage); nächstes (Jahr)

酔う

you

betrunken werden; betrunken werden

濁る

nigoru

schlammig werden; unrein werden

流れる

nagareru

übertragen; Fluss; laufen (Tinte); gewaschen werden

留まる

todomaru

1. repariert werden; 2. Zu erfüllen; bleiben (an einem Ort)

到着

touchaku

Ankunft

付く

tsuku

Vereinen; an sein; verbinden; verbunden sein; gefärbt sein; befleckt sein; getaggt werden; angemeldet sein; starten (feuert); folgen; ein Verbündeter werden; begleiten; studieren; studieren; mit; Zunahme; hinzugefügt werden

先着

senchaku

erste Ankunft

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: ankommen; erreichen

Bedeutung auf Englisch: to arrive at;to reach

Definition: ankommen an einem Ziel oder Ort.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (着く) tsuku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (着く) tsuku:

Beispielsätze - (着く) tsuku

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Wir haben vor, morgen früh anzukommen.

Wir werden morgen früh ankommen.

  • 私たちは - Wir
  • 明日 - Morgen
  • 朝 - Morgen
  • 早く - früh
  • 着く - Ankommen
  • 予定 - Geplant
  • です - Es
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

Sogar einen Umweg machen

Auch wenn Sie einen Umweg machen, erreichen Sie Ihr Ziel.

  • 回り道をしても - auch wenn Sie einen Umweg machen
  • 目的地に - zum Ziel
  • 着く - ankommen
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Wenn ich in die Augen schaue

Wenn ich in meine Augen schaue, beruhigt sich mein Herz.

  • 瞳 - bedeutet auf Japanisch "Schüler".
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 見つめる - ein Verb, das auf Japanisch "anstarren" bedeutet.
  • と - partítulo da conexão em japonês.
  • 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch.
  • 落ち着く - ein Verb, das auf Japanisch "zur Ruhe kommen" oder "gelassen sein" bedeutet.
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

Die frische Luft beruhigt den Geist.

  • 澄んだ (Sumunda) - klar, sauber
  • 空気 (kūki) - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 心 (kokoro) - Geist, Herz
  • を (o) - Akkusativpartikel
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - beruhigen
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

Braune Farbe ist ein ruhiger Ton.

Brown ist ein ruhiger Ton.

  • 茶色 - Braunfarbe
  • は - Themenpartikel
  • 落ち着いた - Ruhig, gelassen
  • 色合い - Tom, Farbton, Schattierung
  • です - Verbo sein no presente.
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

Ich brauche Ruhe/Ruhe.

Du musst dich beruhigen.

  • 落ち着き - Ruhe, Gelassenheit
  • が - Verbindungspartikel zwischen Subjekt und Prädikat
  • 必要 - necessário, essencial
  • です - sein in der Gegenwartsform, höfliche Form

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

着く