Übersetzung und Bedeutung von: 真に - makotoni
Die Ausdrucksweise „真に“ (Romaji: makotoni) im Japanischen hat eine tiefgehende und authentische Bedeutung, die häufig als „wirklich“ oder „wahrhaftig“ in anderen Sprachen übersetzt wird. Sie wird verwendet, um die Aufrichtigkeit und Wahrheit in einer Aussage zu betonen; dieses Wort trägt eine Konnotation von Authentizität, die in der japanischen Kommunikation hoch geschätzt wird.
In Bezug auf die Etymologie setzt sich 「真に」 aus dem Kanji 「真」 zusammen, das "Wahrheit" oder "wirklich" bedeutet, und der Endung 「に」, die als Partikel wirkt und das Kanji in ein Adverb verwandelt. Das Kanji 「真」 kann in anderen Wörtern gefunden werden, die mit Wahrheit und Realität verknüpft sind, was seine Bedeutung in der japanischen Sprache und Kultur unterstreicht.
Der Ursprung des Ausdrucks verweist auf einen tiefen Respekt für Wahrheit und Aufrichtigkeit, zentrale Werte in der traditionellen und modernen japanischen Gesellschaft. Die Verwendung von 「真に」impliziert den Wunsch, etwas auszudrücken, das wirklich empfunden oder wahrgenommen wird, und geht über eine einfache oberflächliche Behauptung hinaus. Diese authentische Verwendung ist häufig in formellen Kontexten, Reden und Literatur zu finden, wo die Genauigkeit und Tiefe der Emotion oder des Gedankens entscheidend sind.
Neben 「真に」 gibt es andere Variationen und verwandte Wörter, die das Kanji 「真」 verwenden, wie 「真実」 (shinjitsu), was "Wahrheit" oder "Realität" bedeutet. Solche Wörter teilen ein gemeinsames Thema der Authentizität und werden häufig in Kontexten verwendet, in denen Ehrlichkeit und Klarheit entscheidend sind. Die Beziehung zwischen diesen Wörtern veranschaulicht, wie die japanische Sprache komplexe Nuancen und reiche kulturelle Bedeutungen durch ihre Ideogramme ausdrücken kann.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 本当に (Hontō ni) - Tatsächlich, in der Tat.
- 実に (Jitsu ni) - Tatsächlich; wirklich, häufig verwendet, um die Wahrhaftigkeit zu betonen.
- 真に (Shin ni) - Wahrhaftig bedeutet Authentizität oder Aufrichtigkeit.
- 確かに (Tashika ni) - Bestimmt, ohne Zweifel; wird verwendet, um etwas mit Überzeugung zu bestätigen.
- 真正面に (Shinshōmen ni) - Geradeaus, geradeaus.
- 真っ直ぐに (Massugu ni) - Direkt; geradeaus, ohne Umwege.
- 真っ向から (Makkō kara) - Von vorne, direkt; es impliziert eine direkte Konfrontation.
- 真っ向勝負に (Makkō shōbu ni) - In einem direkten Wettkampf, ohne Umschweife.
- 真っ向勝負を挑む (Makkō shōbu o idomu) - In einer direkten Auseinandersetzung herausfordern.
- 真っ向勝負を仕掛ける (Makkō shōbu o shikakeru) - Eine direkte Auseinandersetzung beginnen; eine Herausforderung von Angesicht zu Angesicht hervorrufen.
- 真っ向から戦う (Makkō kara tatakau) - Direkt kämpfen, ohne versteckte Strategien.
- 真っ向から挑む (Makkō kara idomu) - Direkt und mutig konfrontieren.
- 真っ向から向かい合う (Makkō kara mukai au) - Sich direkt in die Augen schauen.
- 真っ向から対峙する (Makkō kara taiji suru) - Einander direkt gegenüberstehen, in einer Konfrontationssituation.
Romaji: makotoni
Kana: まことに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: wirklich; in Wahrheit; Wirklich
Bedeutung auf Englisch: truly;actually;really
Definition: Die Wahrheit, die Wahrheit.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (真に) makotoni
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (真に) makotoni:
Beispielsätze - (真に) makotoni
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shashin ni utsuru
Auf einem Foto erfasst werden.
Im Foto.
- 写真 (shashin) - Fotografie
- に (ni) - Teilchen, das das Objekt oder den Ort der Handlung angibt
- 写る (utsuru) - reflektiert werden, in einem Foto eingefangen
Makoto ni kansha shimasu
Ich danke wirklich.
Sehr vielen Dank.
- 真 - wahr
- に - Verbindungsteilchen
- 感謝 - Dankbarkeit
- します - machen
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
