Übersetzung und Bedeutung von: 相 - ai

Das japanische Wort 相[あい] trägt eine tiefgehende Bedeutung von Verbindung und Gegenseitigkeit und wird verwendet, um Ideen wie "gemeinsam", "gegenseitig" und "Gefährte" auszudrücken. Wenn Sie sich schon einmal über die Herkunft dieses Kanji oder über seine Anwendung im Alltag gewundert haben, wird Sie dieser Artikel von der Etymologie bis zu praktischen Tipps zur Memorierung führen. Hier bei Suki Nihongo finden Sie neben der Erkundung der Schrift und des Piktogramms auch fertige Sätze, die Sie in Anki einfügen können, um Ihr Studium zu verbessern.

Wer Japanisch lernt, weiß, dass einige Wörter einfach erscheinen, aber Schichten von Bedeutung verbergen. ist eines davon – es erscheint in Begriffen wie 相棒 (aibou, Partner) und 相談 (soudan, Beratung) und zeigt, wie sein Wesen von "Wechselseitigkeit" sich im Wortschatz ausbreitet. Lassen Sie uns von der Art und Weise enthüllen, wie die alten Chinesen ihr Ideogramm schufen, bis zu den Momenten, in denen die Japaner es verwenden, um Bindungen zu stärken.

Die Herkunft und die Struktur des Kanji 相

Das Kanji entstand im alten China durch die Kombination von zwei Elementen: 目 (Auge) und 木 (Baum). Stellen Sie sich vor, jemand beobachtet aufmerksam einen Baum – daraus entstand die Idee von "gemeinsam prüfen" oder "Gegenseitigkeit". Die frühesten Aufzeichnungen zeigen, dass es bereits gegenseitige Handlungen darstellte, wie Blicke austauschen oder Perspektiven teilen. Im Laufe der Zeit ten die Japaner dieses Konzept für zwischenmenschliche Beziehungen an und verliehen dem Wort den kooperativen Ton, den es heute hat.

Achten Sie beim Schreiben auf das Gleichgewicht zwischen den Radikalen. Die linke Seite (目) sollte schmaler sein, während die rechte Seite (木) sich leicht öffnet. Ein Trick? Stellen Sie sich vor, dass das "Auge" seitlich ist und vorsichtig den "Baum" beobachtet — so erinnern Sie sich sowohl an die Reihenfolge der Striche als auch an die ursprüngliche Bedeutung. Interessanterweise erscheint dasselbe Kanji auch in 相撲 (Sumō), was zeigt, wie der japanische Wrestling auch um die Interaktion zwischen zwei Körpern kreist.

Nutzung im Alltag und nützliche Kombinationen

Die Japaner lieben es, in Situationen zu verwenden, die Partnerschaft betreffen. In einem Convenience-Store werden Sie 相変わらず (aikawarazu, "wie immer") hören, wenn der Angestellte über Ihre Einkauf-Routine spricht. Am Arbeitsplatz beschreibt 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) das Nicken des Kopfes, das zeigt, dass Sie dem Gespräch folgen – buchstäblich "gemeinsam hämmern", abgeleitet von den Schmieden, die ihre Schläge synchronisierten.

Möchten Sie ein filmisches Beispiel? In Animationen wie "Naruto" taucht der Begriff 相棒 (aibou) ständig zwischen Ninja-Duos auf. Dieses Wort trägt eine fast blutige Energie, als ob die Partner mehr als nur Missionen teilen – sie teilen ein Schicksal. Und es ist kein Zufall, dass therapeutische Praxen in Japan 相談所 (soudansho) nutzen: die Idee, Probleme „gemeinsam“ zu lösen, ist im DNA der Kultur verankert.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Um die Bedeutung von zu verankern, assoziieren Sie es mit situations, die eine gegenseitige Beziehung darstellen. Wenn Sie 相互 (sougo, gegenseitig) sehen, denken Sie an zwei Hände, die sich begrüßen. Eine japanische Freundin erzählte mir, dass Kinder das Verb 相乗り (ainori, Mitfahrgelegenheit teilen) durch Geschichten lernen, in denen Charaktere Fahrräder teilen — und dieses konkrete Bild hilft, den Sinn von Kooperation zu verinnerlichen.

Wusstest du, dass dieses Kanji auch eine spirituelle Lesart hat? Im Shintō sind 相殿 (aidono) Zwillingssanktuarien, die Schwestern-Götter beherbergen. Und für die Fans von Spielen hier ein Juwel: In japanischen RPGs gleichen Fähigkeiten namens 相殺 (aisai, "gegenseitige Stornierung") Kämpfe aus, wenn sich gegensätzliche Angriffe aufheben. Es sind diese Nuancen, die ein einfaches Wort in einen Schlüssel verwandeln, um die japanische Mentalität der Harmonie zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 互い (Tagai) - Einander; gegenseitig
  • 対 (Tai) - Treffen; Opposition; in Bezug auf
  • 面 (Men) - Gesicht; Oberfläche; Seite
  • 向き合う (Muki au) - Konfrontieren; einander gegenübertreten
  • 比較 (Hikaku) - Vergleich; vergleichende Analyse
  • 関係 (Kankei) - Beziehung; Verbindung zwischen Menschen oder Dingen
  • 接続 (Setsuzoku) - Verbindung; physische oder logische Verbindung
  • 連携 (Renkai) - Zusammenarbeit; Kooperation zwischen den Parteien
  • 交流 (Kōryū) - Austausch; Austausch von Ideen oder Kultur
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Kommunikation; Informationsaustausch

Verwandte Wörter

相対

aitai

Konfrontation; Auseinandersetzung; unter uns selbst; ohne dritte Partei; tête-à-tête

相手

aite

Partner; Partner; Unternehmen

相変わらず

aikawarazu

wie immer; wie gewöhnlich; das gleiche

様相

yousou

Aspekt

相応しい

fusawashii

geeignet

蔵相

zoushou

Finanzminister

相談

soudan

Anfrage; Diskussion

相当

soutou

angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

相場

souba

Marktpreis; Spekulation; Ich habe geschätzt

相互

sougo

gegenseitig; gegenseitig

Romaji: ai
Kana: あい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: zusammen; gegenseitig; Partner

Bedeutung auf Englisch: together;mutually;fellow

Definition: Beziehungen und Verbindungen zwischen Dingen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (相) ai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (相) ai:

Beispielsätze - (相) ai

Siehe unten einige Beispielsätze:

相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

Ein gegenseitiges Verständnis ist wichtig.

Gegenseitiges Verständnis ist wichtig.

  • 相互理解 (sōgo rikai) - gegenseitiges Verständnis
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

Es erfordert erhebliche Anstrengung.

Sie benötigen erhebliche Anstrengungen.

  • 相当な - bedeutet "beträchtlich" oder "ziemlich".
  • 努力 - bedeutet "Anstrengung" oder "Hingabe".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
  • です - Art sein oder Art werden.
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

Das Erbschaftsverfahren ist abgeschlossen.

Das Erbschaftsverfahren ist abgeschlossen.

  • 相続 (souzoku) - Erbe, Nachfolge
  • に関する (ni kansuru) - sobre
  • 手続き (tetsuzuki) - Verfahren, Prozess
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 完了 (kanryou) - Abschluss, Beendigung
  • しました (shimashita) - Gemacht
相違がある。

Aisai ga aru

Es gibt einen Unterschied/eine Diskrepanz.

Da ist ein Unterschied.

  • 相違 - Unterschied, Diskrepanz
  • が - Subjektpartikel
  • ある - verbo "existir"
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Er schubste den Gegner.

Er durchbohrte den Gegner.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 相手 (aite) - Gegner, Widersacher, Feind
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 突いた (tsuita) - Durchbohrt, gestochen, geschlagen
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Der Dialog ist ein wichtiges Mittel, um die andere Person zu verstehen.

Der Dialog ist eine wichtige Möglichkeit, die andere Person zu verstehen.

  • 対話 (taiwa) - Dialog
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 相手 (aite) - eine andere Person, Gesprächspartner
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 理解する (rikai suru) - Verstehen
  • ための (tame no) - für
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 手段 (shudan) - meio, Methode
  • です (desu) - Verbo ser/estar
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

Die Situation dieses Problems wird immer ernster.

Das Auftreten dieses Problems wird immer ernster.

  • この - este
  • 問題 - Problem
  • の - de
  • 様相 - Aspekt
  • が - (Subjektpartikel)
  • ますます - zunehmend
  • 深刻 - ernst
  • に - (adverbial phrase)
  • なっています - es wird zu
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Verhandlungen sind ein wichtiger Faktor in der Kommunikation mit der anderen Partei.

  • 交渉 - Verhandlung
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - parceiro/oponente
  • と - Bindewort
  • の - Besitzpartikel
  • コミュニケーション - Kommunikation
  • の - Besitzpartikel
  • 重要な - wichtig
  • 要素 - Element
  • です - Verbo ser/estar
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

Der Außenminister ist für die japanische Außenpolitik verantwortlich.

  • 外相 - Außenminister
  • は - Beschriftungsmarke
  • 日本 - Japan
  • の - Possessivpartikel
  • 外交政策 - Außenpolitik
  • を - Akkusativpartikel
  • 担当します - Verantwortlich für
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Respekt bedeutet, den anderen mit Wichtigkeit zu behandeln.

Respekt bedeutet, die andere Person wertzuschätzen.

  • 尊重 - Respekt
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - eine andere Person, Partner
  • を - Akkusativpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • に - Zielpartikel
  • する - machen, durchführen
  • こと - Sache, Tatsache
  • です - Verbo sein, estar (forma educada)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

観衆

kanshuu

Zuschauer; Beobachter; Platria -Teilnehmer

屋外

okugai

draußen

送り仮名

okurigana

Teil des in kana geschriebenen Wortes

開始

kaishi

Anfang; Beginn; Abfahrt

国有

kokuyuu

Volkseigentum