Übersetzung und Bedeutung von: 疑う - utagau
Hast du dich schon einmal gefragt, wie du ein Gefühl im Japanischen ausdrücken kannst? Das Verb 疑う [うたがう] ist der Schlüssel, um Misstrauen, Verdacht oder sogar ein mulmiges Gefühl zu vermitteln. In diesem Artikel werden wir dieses Wort gründlich erkunden – von seiner Etymologie bis zu seiner Verwendung im japanischen Alltag, einschließlich des piktografischen Charakters, der es bildet. Wenn du nicht nur die Bedeutung lernen, sondern auch praktische Sätze für dein Anki oder ein anderes Lernsystem einfügen möchtest, bist du hier genau richtig.
Das Kanji 疑 ist eines dieser Zeichen, die interessante Geschichten tragen. Es erscheint in formellen und informellen Kontexten, aber weißt du, warum es diese Form hat? Und noch mehr: Wie verwenden die Japaner dieses Wort im Alltag? Hier wirst du neben der Ursprung des Begriffs auch Tipps entdecken, um seine Bedeutung nicht mehr zu vergessen, und sogar Wortspiele, die die Einheimischen lieben. Lass uns anfangen!
Der Ursprung und das Kanji von 疑う
Das Kanji 疑 ist ein Meisterwerk der chinesischen Schrift. Sein Radikal, 疋 (Stück Stoff), kombiniert mit anderen Strichen, suggeriert die Idee von etwas "verwickelt" oder "verwirrt" – perfekt, um Zweifel darzustellen. Im alten China erschien dieses Zeichen bereits in klassischen Texten mit der Bedeutung "fragen", und die Japaner übernahmen diese Nuance, als sie die Kanji in ihre Sprache adaptieren.
Interessanterweise erinnert die rechte Seite des Kanji (㐄) an einen feststeckenden Fuß, als ob jemand zögert, den nächsten Schritt zu machen. Es ist kein Zufall, dass 疑う diese Energie der Ungewissheit trägt. In Zusammensetzungen wie 疑問 (ぎもん - "Frage") oder 容疑者 (ようぎしゃ - "Verdächtiger") bewahrt es diese Essenz des Misstrauens. Wer schon einmal einen japanischen Krimiserie gesehen hat, ist sicherlich auf dieses Wort in den spannungsgeladenen Dialogen zwischen Detektiven gestoßen.
Wie man 疑う im Alltag verwendet
In der Praxis verwenden die Japaner 疑う sowohl für leichte Verdächtigungen ("ich glaube, dass er lügt") als auch für ernsthafte Anschuldigungen. Ein häufiger Satz ist 彼の正直さを疑う (かれのしょうじきさをうたがう - "seine Ehrlichkeit anzweifeln"). Aber Vorsicht: In formellen Situationen, wie einem Geschäftstreffen, ist es besser, mit Ausdrücken wie 少し気になります (すこしきになります - "ich mache mir ein wenig Sorgen") zu mildern, es sei denn, Sie möchten zu direkt wirken.
Ein häufiger Fehler von Lernenden besteht darin, 疑う mit "nicht glauben" zu verwechseln. Der Unterschied? Während 信じない (しんじない) neutral ist, impliziert 疑う aktives Misstrauen. Stellen Sie sich vor, ein Kollege nimmt Ihr Essen weg: zu sagen 田中さんを疑ってる (たなかさんをうたがってる) klingt wie eine versteckte Anschuldigung. Aus diesem Grund entscheiden sich viele in diesen Fällen für das sanftere もしかして… ("könnte es sein, dass…"). Die japanische Sprache liebt solche Feinheiten!
Dicas Para Memorizar e Curiosidades
Um das 疑う zu verankern, wie wäre es, den Kanji mit einem Detektiv im Hut (der obere Radikal) zu verbinden, der Fußabdrücke (der "Fuß" darunter) untersucht? Dieses Bild hilft zu erinnern, dass das Wort mit Ermittlung und Verdacht verbunden ist. Ein weiterer Trick ist, Flashcards mit Sätzen wie 幽霊の存在を疑う (ゆうれいのそんざいをうたがう - "an der Existenz von Geistern zweifeln") zu erstellen, da der Kontrast zwischen dem absurden Thema und der formalen Struktur im Gedächtnis bleibt.
In der Popkultur erscheint 疑う sogar in Titeln von Mangas wie 君を疑う (きみをうたがう - "Ich zweifle an dir"). Und es gibt ein klassisches Wortspiel, das die Japaner lieben: うたがう? 歌がうまい? (うたがう? うたがうまい? - "Zweifel? Oder singt gut?"), das mit der ähnlichen Aussprache der Wörter spielt. Wer hätte gedacht, dass ein Wort über Misstrauen so unterhaltsam sein könnte?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 疑問に思う (Gimon ni omou) - Zweifel haben, etwas in Frage stellen.
- 疑いを持つ (Utagai o motsu) - Misstrauen, an etwas oder jemanden zweifeln.
- 不審に思う (Fushin ni omou) - Misstrauen fühlen, bei etwas skeptisch sein.
- 疑わしいと思う (Utagawashii to omou) - Daran, dass etwas fragwürdig ist, dies als verdächtig erachten.
- 疑惑を抱く (Giwaku o daku) - Misstrauen oder Zweifel nähren, eine tiefgehende Fragestellung tragen.
Romaji: utagau
Kana: うたがう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Zweifeln; verdächtig; einen Verdacht haben; verdächtig
Bedeutung auf Englisch: to doubt;to distrust;to be suspicious of;to suspect
Definition: tenho dúvidas.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (疑う) utagau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (疑う) utagau:
Beispielsätze - (疑う) utagau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kare no kotoba wo utagau
Ich bezweifle an seinen Worten.
Ich bezweifle deine Worte.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼 - "er" - "er"
- の - Possessivpartikel, die anzeigt, dass "言葉" (Worte) zu "彼" (er) gehört.
- 言葉 - Substantiv, das "Wörter" auf Japanisch bedeutet.
- を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "言葉" (Worte) das direkte Objekt der Handlung ist.
- 疑う - Verb, das auf Japanisch "zweifeln" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
ochitsuku
sich beruhigen; stabilisieren; sicher sein; sich darauf einlassen; sich niederlassen; harmonieren mit; kombinieren; Geistesgegenwart wiedererlangen.