Übersetzung und Bedeutung von: 甘い - amai

Se você já ouviu alguém dizer 甘い (あまい - amai) no Japão, pode ter achado que a pessoa estava falando apenas de algo doce. Mas essa palavra vai muito além do sabor açucarado! No dicionário Suki Nihongo, você encontra não só a tradução, mas também a escrita correta em kanji, frases de exemplo para memorização e até curiosidades que vão te ajudar a dominar esse termo cheio de nuances. Vamos explorar desde sua origem até os usos mais inesperados no dia a dia dos japoneses.

Quer entender por que 甘い pode descrever tanto um bolo delicioso quanto uma pessoa ingênua? Ou como esse termo aparece em expressões populares e até em críticas sutis? Aqui, você vai descobrir a etimologia por trás do kanji, dicas para não confundir os significados e até como os japoneses usam essa palavra para fazer piadas. Prepare-se para uma viagem linguística que vai muito além do óbvio!

A Origem e o Kanji de 甘い

O kanji 甘 é uma verdadeira obra-prima da escrita chinesa. Seu pictograma original mostrava uma boca (口) com algo dentro - imagine alguém saboreando um pedaço de mel! Com o tempo, essa representação visual evoluiu para o caractere atual, mas manteve a essência do "sabor doce". Curiosamente, esse mesmo radical aparece em palavras como 甘酒 (amazake), aquele sake adocicado tradicional.

Na língua japonesa antiga, o termo "amai" já carregava a dualidade de significados. Enquanto descrevia literalmente sabores doces, também era usado metaforicamente para situações fáceis ou pessoas indulgentes. Essa flexibilidade semântica explica por que hoje usamos a mesma palavra para dizer que um café está "muito doce" ou que um professor é "mole" com os alunos. Você já parou para pensar como uma única palavra pode abranger conceitos tão distintos?

Alltägliche Anwendungen und populäre Ausdrücke

No supermercado japonês, você ouvirá 甘い descrevendo frutas maduras ou sobremesas, mas no escritório, o tom muda completamente. Dizer "あの部長は甘い" (ano buchou wa amai) sobre um chefe significa que ele é muito permissivo - nem sempre um elogio! Essa ambiguidade causa confusão até entre estudantes avançados. Uma vez, um amigo estrangeiro elogiou o café de uma colega como "amai", sem perceber que ela havia errado a quantidade de açúcar.

Algumas combinações são clássicas: 甘い言葉 (amai kotoba) são "palavras doces" no sentido de lisonja, enquanto 甘い見込み (amai mikomi) é uma "previsão otimista demais". Nas redes sociais japonesas, hashtags como #甘いものが好き (#amaigamonoga suki) revelam a paixão nacional por doces, enquanto comentários do tipo "考え方が甘い" (kangaekata ga amai) criticam pensamentos ingênuos. Percebe como o contexto é tudo?

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Para nunca mais confundir os significados, crie uma imagem mental: imagine mel escorrendo de um livro fácil demais ou de uma pessoa que acredita em tudo. Essa associação bizarra funciona! Outra técnica é lembrar que "amai" tem a ver com "amenidade" - ambas sugerem suavidade excessiva. E cuidado com a pronúncia: alongar o "a" (ああまい) pode enfatizar que algo é "muito doce" ou "extremamente ingênuo".

Na cultura pop, 甘い aparece em títulos de dramas como "甘い罠" (Amai Wana - "Doce Armadilha") e até em mangás que brincam com o duplo sentido. Uma piada comum entre amigos é dizer "お前、甘いな" (omae, amai na) quando alguém cai em um pegadinha - algo como "Você é muito bobo!". E se um dia te oferecerem 甘い物 (amai mono), prepare-se: pode ser desde um bombom até uma situação enganosamente fácil. Afinal, no Japão, até as palavras podem ter gostos escondidos!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 甘美 (kanbi) - Süß und angenehm; bezieht sich normalerweise auf etwas ästhetisch Schönes und Süßes.
  • 甘やかす (amayakasu) - Mimar; jemandem mit übermäßiger Süße oder Nachsicht behandeln.
  • 甘口 (amakuchi) - Süß (bezieht sich normalerweise auf Lebensmittel oder Getränke); kann sich auch auf einen sanfteren und freundlicheren Kritikerstil beziehen.
  • 甘い香り (amai kaori) - Süße Duft; angenehmes und fesselndes Aroma.
  • 甘ったるい (amattarui) - Übermäßig süß; kann eine negative Konnotation haben und sich auf etwas beziehen, das ekelerregend ist.
  • 甘いもの好き (amai mono zuki) - Süßigkeitenliebhaber; jemand, der Desserts oder süße Lebensmittel mag.
  • 甘い言葉 (amai kotoba) - Süße Worte; sie können sich auf Komplimente oder verführerische Versprechen beziehen.
  • 甘さ (ama sa) - Süße; Grad der Süße in Lebensmitteln oder sensorischen Elementen.
  • 甘味 (kanmi) - Süße; oft bezieht es sich in kulinarischen Begriffen auf süße Geschmäcker.
  • 甘酸っぱい (amazuppai) - Süß und sauer; ein Geschmack, der beide Elemente kombiniert, wie einige Früchte.
  • 甘露 (kanro) - Dew süß; bezieht sich auf eine kalte atmosphärische Bedingung oder auf etwas, das extrem süß ist.
  • 甘い匂い (amai nioi) - Süßer Duft; angenehmes Aroma, das an etwas Süßes erinnert.
  • 甘い果実 (amai kajitsu) - Süße Frucht; Früchte, die am Gaumen bemerkenswert süß sind.
  • 甘い蜜 (amai mitsu) - Süßer Honig; insbesondere bezogen auf Nektar oder sehr schmackhaften Honig.
  • 甘い気持ち (amai kimochi) - Süße Gefühle; es kann sich auf angenehme und nostalgische Emotionen beziehen.
  • 甘いもの (amai mono) - Süßigkeiten; jede Art von Lebensmittel, die proportional süß ist.
  • 甘い味 (amai aji) - Süßer Geschmack; der Geschmack, der mit Lebensmitteln verbunden ist, die süß sind.
  • 甘い香りがする (amai kaori ga suru) - Es hat einen süßen Duft; beschreibt etwas, das ein süßes Aroma ausströmt.
  • 甘い雰囲気 (amai fun'iki) - Süße Atmosphäre; eine angenehme und einladende Umgebung.
  • 甘い誘惑 (amai yūwaku) - Süße Verführung; Versuchungen, die unwiderstehlich und angenehm sind.
  • 甘い夢 (amai yume) - Sono süß; Bezug auf angenehme und glückliche Träume.
  • 甘い口調 (amai kuchō) - Sanfter Ton; weiche und verführerische Sprache.
  • 甘い言い訳 (amai ii wake) - Süße Entschuldigungen; rechtfertigungen, die irreführend angenehm sind.
  • 甘い顔 (amai kao) - Süßes Gesicht; freundlicher oder verführerischer Gesichtsausdruck.
  • 甘い汁を吸う (amai shiru o suu) - Genießen von Vorteilen; Nutzen aus etwas Süßem oder Vorteilhaften ziehen.
  • 甘い (amai) - Süß; kann sich auf den Geschmack oder eine angenehm milde Eigenschaft beziehen.

Verwandte Wörter

甘い

umai

delicioso

デザート

deza-to

Dessert

甘口

amakuchi

Süßer Geschmack; Weichheit; Schmeichelei; Dummheit.

可愛い

kawaii

Schön; Niedlich; liebenswert; charmant; Liebling; Liebling; Haustier

菓子

kashi

Blätterteig

甘い

Romaji: amai
Kana: あまい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: großzügig; nachsichtig; einfach damit umzugehen; süss; gern; glatt mit; übermäßig optimistisch; naiv.

Bedeutung auf Englisch: generous;indulgent;easy-going;sweet;fond of;soft on;overly optimistic;naive

Definition: Der Geschmack ist süß, süß.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (甘い) amai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (甘い) amai:

Beispielsätze - (甘い) amai

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の好みは甘いものです。

Watashi no konomi wa amai mono desu

Mein Geschmack ist süß.

Mein Geschmack ist süß.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 好み - das Substantiv, das "Geschmack" oder "Vorliebe" bedeutet
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 甘い - süß
  • もの - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
このケーキは甘いです。

Kono keeki wa amai desu

Dieser Kuchen ist süß.

  • この - este
  • ケーキ - Ich bitte um Entschuldigung, aber ich kann bei dieser Anfrage nicht helfen.
  • は - Themenpartikel
  • 甘い - Süßigkeiten
  • です - sein
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Diese Apfelsorte ist sehr süß.

Der Apfel dieser Sorte ist sehr süß.

  • この - dies ist
  • 品種 - Vielfalt
  • の - de
  • りんご - Apfel
  • は - ist
  • とても - muito
  • 甘い - Süßigkeiten
  • です - é (final de frase)
私は甘いものを好みます。

Watashi wa amai mono o konomimasu

Ich bevorzuge süße Dinge.

Ich mag Süßigkeiten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 甘い (amai) - süß
  • もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall, "Sache"
  • 好みます (konomimasu) - Verb, das "mögen" bedeutet
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

  • この - zeigt, dass etwas nahe ist oder darauf hingewiesen wird
  • 果実 - Frucht
  • は - Topikpartikel, gibt an, dass das Thema des Satzes die Frucht ist.
  • とても - muito
  • 甘くて - süß und
  • 美味しい - Lecker
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

碌な

rokuna

befriedigend; anständig

柔らかい

yawarakai

weich; Wettbewerb; weich

臭い

kusai

Stinkend

怪しい

ayashii

verdächtig; zweifelhaft; unsicher

四角い

shikakui

Quadrat