Übersetzung und Bedeutung von: 滑らか - nameraka
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 滑らか (なめらか). Ela é usada com frequência no cotidiano e em contextos variados, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita, sua origem e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como os japoneses a utilizam em situações do dia a dia ou em expressões culturais, continue lendo!
O significado e os usos de 滑らか
A palavra 滑らか descreve algo que é suave, liso ou fluido, tanto no sentido físico quanto metafórico. Pode ser usada para se referir a texturas, como a pele macia ou um tecido sedoso, mas também a movimentos harmoniosos, como uma dança ou a fala de alguém que se expressa com naturalidade. Em japonês, ela carrega uma conotação positiva, muitas vezes associada à perfeição e à ausência de obstáculos.
Um exemplo comum é o uso em produtos de beleza. Cremes e loções anunciam seus efeitos com o termo 滑らか para destacar que deixam a pele mais macia. Da mesma forma, na culinária, sobremesas como pudim ou tofu podem ser descritas como なめらか para enfatizar sua textura aveludada. Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diversos contextos, desde conversas informais até anúncios publicitários.
A origem e a escrita de 滑らか
滑らか é composta pelo kanji 滑 (escorregadio, deslizar) e o sufixo らか, que indica um estado ou qualidade. O caractere 滑, por sua vez, combina o radical da água (氵) com 骨 (osso), sugerindo a ideia de algo que escorrega facilmente, como um osso molhado. Essa associação visual ajuda a entender por que o termo está ligado a suavidade e fluidez.
Vale destacar que 滑らか é um adjetivo na forma な-adjetivo, o que significa que pode ser conjugado de diferentes maneiras. Por exemplo, 滑らかだ (nameraka da) é a forma afirmativa, enquanto 滑らかではない (nameraka dewa nai) nega a característica. Esse tipo de flexão é essencial para quem estuda japonês, já que aparece em frases do cotidiano e em textos mais formais.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma maneira eficaz de fixar 滑らか é associá-la a situações concretas. Pense em algo que tenha uma textura agradável ao toque, como um tecido de alta qualidade ou uma sobremesa cremosa. Repetir a palavra enquanto experimenta essa sensação pode fortalecer a memória auditiva e tátil. Outra dica é criar flashcards com imagens de objetos lisos e macios, relacionando-os ao termo.
Curiosamente, 滑らか também aparece em expressões que vão além do sentido literal. Na música, por exemplo, uma voz "suave" pode ser chamada de 滑らかな声 (nameraka na koe). Já no mundo dos negócios, um discurso bem estruturado e sem hesitações pode ser elogiado como 滑らかなスピーチ (nameraka na supiichi). Esses usos mostram como a palavra está enraizada na cultura japonesa, refletindo valores como harmonia e perfeição.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- なめらか (nameraka) - Sanft, glatt, ohne Falten; es wird häufig verwendet, um angenehme Texturen zu beschreiben.
- 滑らかな (namerakana) - Sanft, glatt; ähnlich wie なめらか, kann aber in formelleren oder literarischen Kontexten verwendet werden.
- 滑らかに (namerakani) - Sanft, glatt; verwendet als Adverb, um die Art und Weise zu beschreiben, wie eine Handlung sanft durchgeführt wird.
- スムーズ (sumūzu) - Sanft, ohne Unterbrechungen; oft verwendet, um Handlungen oder Bewegungen zu beschreiben, die reibungslos fließen.
Romaji: nameraka
Kana: なめらか
Typ: adjetivo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Weichheit; Glas
Bedeutung auf Englisch: smoothness;glassiness
Definition: Die Oberfläche und die Textur sollten glatt sein.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (滑らか) nameraka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (滑らか) nameraka:
Beispielsätze - (滑らか) nameraka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hyōmen ga subarashii desu
Die Oberfläche ist glatt.
Die Oberfläche ist glatt.
- 表面 (hyōmen) - Oberfläche
- が (ga) - Subjektpartikel
- 滑らか (nameraka) - weich, glatt, gleitend
- です (desu) - Verb "to be" im Präsens
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Dieses Eis ist weich und sehr lecker.
Dieses Eis ist weich und sehr lecker.
- この - zeigt an, dass etwas in der Nähe oder präsent ist, in diesem Fall "diese"
- アイスクリーム - "Eiscreme" auf Japanisch
- は - das Thema der Satz, in diesem Fall "Eis"
- 滑らか - "sachlich" oder "weich"
- で - Partikel zur Angabe des Mittels oder der Methode, in diesem Fall "de"
- とても - "sehr"
- 美味しい - "lecker"
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono danmen wa hijō ni subarashii desu
Dieser Querschnitt ist sehr glatt.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 断面 - Querschnitt
- は - Eintragsthema, das verwendet wird, um das Thema des Satzes anzugeben
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 滑らか - Adjektiv, das "sanft" oder "glatt" bedeutet.
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo
