Übersetzung und Bedeutung von: 油 - abura
Wenn Sie schon einmal mit Öl gekocht haben oder sich die Etiketten japanischer Produkte angesehen haben, sind Sie wahrscheinlich auf das Wort 油 (あぶら, abura) gestoßen. Aber wissen Sie alles darüber? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, den alltäglichen Gebrauch und sogar interessante Fakten über diesen wesentlichen Begriff im japanischen Wortschatz erkunden. Neben dem Erlernen der korrekten Schreibweise in Kanji werden Sie praktische Sätze kennenlernen, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System zur wiederholten Speicherung einfügen können. Schließlich hat jeder schon einmal die Herkunft eines so alltäglichen Wortes wissen wollen.
Das Kanji 油 ist eines der Zeichen, die in verschiedenen Kontexten auftauchen - von der Küche bis zur Mechanik. Wenn Sie bereits bei Google nach seiner Bedeutung, Übersetzung oder Verwendung in Sätzen gesucht haben, sind Sie hier genau richtig. Hier werden wir nicht nur seine historische Herkunft enthüllen, sondern auch zeigen, wie die Japaner dieses Wort in realen Situationen anwenden, einschließlich gängiger Ausdrücke und sogar witziger Wortspiele, die Teil der lokalen Kultur sind.
Etymologie und Ursprung des Kanji 油
Das Kanji 油 besteht aus zwei Elementen: dem Wasser-Radikal (氵) und dem Bestandteil 由 (yuu), der ursprünglich ein Gefäß oder Behälter darstellt. Zusammen bilden sie die Idee von "gelagertem Flüssigkeit" — in diesem Fall Öl. Dieses Zeichen kam aus China nach Japan, wo es bereits verwendet wurde, um sich auf fettige Substanzen, sowohl pflanzlichen als auch tierischen Ursprungs, zu beziehen. Interessanterweise war Öl in der Antike ein wertvolles Produkt, das nicht nur in der Küche, sondern auch in Lampen und sogar in religiösen Ritualen verwendet wurde.
Im Japanischen behält 油 diese Dualität: es kann sowohl Öl zum Kochen als auch Motoröl bedeuten. Die Aussprache "abura" hat alte Wurzeln und ist mit dem Verb あぶる (aburu) verbunden, das "rösten" oder "grillen" bedeutet. Kein Wunder, dass viele traditionelle Rezepte dieses Wort verwenden — stellen Sie sich ein knuspriges Tempura vor, das in heißem Öl frittiert wird! Diese Verbindung zwischen der Zutat und der Zubereitungsmethode zeigt, wie die japanische Sprache Konzepte oft auf praktische Weise vereint.
Alltägliche Redewendungen und populäre Ausdrücke
Im Alltag verwenden die Japaner 油 in Kontexten, die weit über die Küche hinausgehen. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck 油を売る (abura o uru), der wörtlich "Öl verkaufen" heißt, tatsächlich "Zeit verschwenden" oder "sich unterhalten". Man sagt, dass die Herkunft von den Ölhändlern im Edo-Zeitalter stammt, die lange brauchten, um die Kunden zu bedienen, während sie plauderten. Ein weiterer gebräuchlicher Satz ist 油が切れる (abura ga kireru), der sowohl verwendet wird, wenn das Öl in der Pfanne ausgeht, als auch um jemanden zu beschreiben, der keine Energie mehr hat.
In der Küche ist 油 unverzichtbar. Gerichte wie 天ぷら (tenpura) und 唐揚げ (karaage) sind darauf angewiesen, um knusprig zu werden. Aber Vorsicht: Im Supermarkt finden Sie Variationen wie サラダ油 (sarada abura, Salatöl) und ごま油 (goma abura, Sesamöl), von denen jede spezifische Verwendungszwecke hat. Wer schon einmal ein japanisches Gericht probiert hat, weiß, wie der Öltag den Geschmack völlig verändern kann – das goma abura verleiht beispielsweise yakissobas und Saucen eine markante Note.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Um nicht zu vergessen das Kanji 油, ist ein Tipp, es mit dem Wasser-Radikal (氵) zu assoziieren und sich daran zu erinnern, dass Öl trotz seiner fetthaltigen Konsistenz immer noch eine Flüssigkeit ist. Ein weiterer Trick ist, sich das Element 由 wie ein kleines Gefäß vorzustellen, das Öl ausgießt. Wenn du gerne mit Flashcards lernst, füge Bilder von Ölfässern oder gebratenen Gerichten hinzu, um eine visuelle Verbindung herzustellen. Wie wäre es, die Wort in fiktiven Rezepten zu üben? So behältst du sowohl das Schreiben als auch die praktische Anwendung im Gedächtnis.
Eine wenig bekannte Kuriosität ist, dass im feudalen Japan Walöl häufig in Öllampen verwendet wurde. Heute ist diese Praxis natürlich nicht mehr üblich, aber sie zeigt, wie die Verwendung von 油 sich im Laufe der Zeit entwickelt hat. Eine weitere interessante Tatsache: In regionalen Dialekten, wie dem aus Osaka, wird manchmal das Wort あぶら (abura) verwendet, um humorvoll auf Körperfett zu verweisen. Wer hätte gedacht, dass ein so einfaches Wort so viel Geschichte und eine Vielzahl von Bedeutungen tragen könnte?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 脂 (あぶら) - Gordura
- 油 (ゆ) - Öl bezieht sich normalerweise auf pflanzliche oder tierische Öle.
- オイル (オイル) - Öl bezieht sich normalerweise auf industrielle Öle oder Öle für den Einsatz in Motoren.
Romaji: abura
Kana: あぶら
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Öl
Bedeutung auf Englisch: Oil
Definition: Organische Flüssigdünger aus Pflanzen und Tieren, der zum Kochen, Schmieren usw. verwendet wird.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (油) abura
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (油) abura:
Beispielsätze - (油) abura
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu
Sojasauce ist ein traditionelles japanisches Gewürz.
- 醤油 - Sojasauce (Sojasoße)
- は - Themenpartikel
- 日本 - Nihon (Japan)
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 伝統的な - traditionell
- 調味料 - choumiryou (Gewürz)
- です - sein (bienen)
Touyu wo katte kite kudasai
Bitte kaufen Sie Kerosin.
Bitte kaufen Sie Kerosin.
- 灯油 - Lampenöl
- を - Objektteilchen
- 買って - Form des Verbs comprar im Imperativ
- きて - Form des Verbs vir im Imperativ
- ください - Bitte
Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu
Kochen ohne Öl ist gesund.
Kochen ohne Öl ist gesund.
- 油を使わない - kein Öl verwenden
- 料理 - Küche
- が - Subjektpartikel
- 健康的 - gesund
- です - Verb "to be" im Präsens
yudan taiteki
Mangelnde Aufmerksamkeit ist ein großer Feind.
unvorsichtiger Feind
- 油断 - bedeutet "Fahrlässigkeit" oder "Nachlässigkeit".
- 大敵 - mächtiger Feind oder formidabler Gegner.
Genshi no kakaku ga agatta
Der Preis für Rohöl ist gestiegen.
- 原油 - Rohöl
- の - Besitzpartikel
- 価格 - Preis
- が - Subjektpartikel
- 上がった - subiu
Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu
Öl ist als Energiequelle wichtig.
- 石油 (sekiyu) - Öl
- は (wa) - Themenpartikel
- エネルギー (enerugii) - Energie
- 源 (gen) - Quelle
- として (toshite) - mögen
- 重要 (juuyou) - wichtig
- です (desu) - Verbo sein no presente.