Übersetzung und Bedeutung von: 決める - kimeru

Das japanische Wort 決める[きめる] ist ein essentielles Verb für alle, die die Sprache lernen, da es häufig in alltäglichen Gesprächen und in formellen Situationen vorkommt. Seine Hauptbedeutung ist "entscheiden" oder "bestimmen", aber seine Verwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus und spiegelt kulturelle und soziale Aspekte Japans wider. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, wie es geschrieben und ausgesprochen wird, sowie Tipps, um es effizient zu merken.

Wenn Sie bereits Japanisch gelernt haben, sind Sie wahrscheinlich auf 決める in Sätzen wie 予定を決める (einen Plan entscheiden) oder 勝負を決める (einen Wettkampf entscheiden) gestoßen. Aber warum ist dieses Verb so verbreitet? Gibt es eine Verbindung zur japanischen Kultur, die kollektive Entscheidungen und Konsens schätzt? Lassen Sie uns das und noch viel mehr im Laufe des Textes herausfinden, immer mit präzisen und zuverlässigen Informationen, wie Sie sie im Wörterbuch Suki Nihongo finden.

Bedeutung und Verwendung von 決める

決める ist ein transitives Verb, das "entscheiden", "festlegen" oder "bestimmen" bedeutet. Es wird verwendet, wenn jemand eine Entscheidung über etwas trifft, sei es eine einfache Wahl im Alltag oder eine wichtige Entscheidung. Zum Beispiel, wenn Sie ein Treffen mit Freunden vereinbaren, können Sie sagen 場所を決める (den Ort entscheiden). In ernsthafteren Kontexten, wie zum Beispiel im Geschäftsleben, tritt es in Ausdrücken wie 方針を決める (eine Politik festlegen) auf.

Eine interessante Eigenschaft dieses Verbs ist, dass es die Vorstellung einer endgültigen Entscheidung vermitteln kann, etwas, das nicht leicht geändert werden kann. Dies spiegelt ein kulturelles Merkmal Japans wider, wo Entscheidungen oft nach viel Reflexion und Diskussion getroffen werden. Es ist kein Zufall, dass 決める häufig in Geschäftstreffen und familiären Planungen auftaucht und sein Gewicht in der Sprache zeigt.

Schreibung und Aussprache von 決める

Das Verb 決める setzt sich aus dem Kanji 決 zusammen, das die Idee von Entscheidung, Resolution und Entschlossenheit trägt. Dieses Zeichen besteht aus dem Radikal für Wasser (氵) und dem Bestandteil 夬, der früher etwas darstellte, das geschnitten oder getrennt wurde. Diese Kombination deutet auf das Konzept hin, „Möglichkeiten zu schneiden“, das heißt, eine Option aus mehreren auszuwählen. Die Lesung きめる ist die gebräuchlichste, aber dasselbe Kanji kann auch als けつ gelesen werden, wie in Wörtern wie 決定 (formelle Entscheidung).

Beim Aussprechen von 決める ist es wichtig, auf die Betonung zu achten. Die betonte Silbe liegt auf "ki", also "KÍ-me-ru". Betonungsfehler können Verwirrung stiften, besonders da es ähnliche Wörter gibt, wie 極める (den Höhepunkt erreichen). Ein Tipp zum Einprägen der Schrift ist, das Kanji 決 mit dem Moment zu verbinden, in dem Sie "Zweifel abschneiden" und eine endgültige Entscheidung treffen.

Entscheiden in der japanischen Kultur und Gesellschaft

In Japan werden individuelle Entscheidungen oft von der Gruppe beeinflusst, und 決める spiegelt dies wider. In Unternehmen ist es beispielsweise üblich, Sätze wie 会議で決める (lassen Sie uns in der Sitzung entscheiden) zu hören, was zeigt, dass viele Entscheidungen gemeinsam getroffen werden. Dieses Verb tritt auch in Kontexten auf, in denen die Meinungen von Vorgesetzten oder erfahrenen Personen berücksichtigt werden, wie zum Beispiel in 先生が決める (der Lehrer entscheidet).

Ein weiteres interessantes kulturelles Aspekt ist die Verwendung von 決める in Situationen, die mit Verpflichtung und Verantwortung zu tun haben. Wenn jemand sagt 約束を決める (einen Termin vereinbaren), gibt es ein Verständnis dafür, dass dies nicht leicht gebrochen wird. Dieses Konzept von gegebenem Wort und fester Entscheidung wird in der japanischen Gesellschaft geschätzt, und das Verständnis dieses Kontexts hilft, das Verb im Alltag natürlicher zu verwenden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 決める

  • 決める - Grundform
  • 決められる - ivform
  • 決めた - Vergangenheitsform
  • 決めて - Form
  • 決めよう - Volitive Form
  • 決めすぎる - Potenzialform
  • 決めている - Forma contínua
  • 決めない - Negative Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 決定する (kettei suru) - entscheiden, zu einem Schluss kommen.
  • 決断する (ketsudan suru) - eine Entscheidung zu treffen, insbesondere in schwierigen Situationen.
  • 決心する (kesshin suru) - entschlossen entscheiden, Entschlossenheit haben.
  • 決め付ける (kimetsukeru) - eine Entscheidung oder Idee einbringen, Annahmen treffen.
  • 決め込む (kimekomu) - vorab entscheiden, eine Entscheidung treffen, ohne Alternativen in Betracht zu ziehen.
  • 決め打つ (kime u) - schnell entscheiden oder eine klare Wahl treffen.
  • 決める (kimeru) - entscheiden, wählen, festlegen.
  • 定める (sadameru) - bestimmen, festlegen, regeln (in formellen Kontexten).
  • 判定する (hantei suru) - urteilen, ein Urteil auf der Grundlage spezifischer Kriterien fällen.
  • 判断する (handan suru) - eine Bewertung oder Beurteilung vornehmen, eine Entscheidung über etwas auf der Grundlage verfügbarer Informationen treffen.
  • 規定する (kitei suru) - spezifizieren, regulieren, Normen oder Regeln festlegen.
  • 設定する (settei suru) - konfigurieren, Bedingungen oder Parameter festlegen.
  • 定義する (teigi suru) - definieren, erklären die Bedeutung von etwas präzise.

Verwandte Wörter

セット

seto

definieren

諦める

akirameru

aufgeben; aufgeben

割る

waru

teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

優勝

yuushou

allgemeiner Sieg; Meisterschaft

分量

bunryou

Wert; Menge

日取り

hidori

festes Datum; benannter Tag

引き取る

hikitoru

die Kontrolle übernehmen; Verantwortung übernehmen; sich an einen privaten Ort zurückziehen

hanashi

Gespräch; Rede; Plaudern; Geschichte; Gespräch

取る

toru

nehmen; nehmen; ernten; gewinnen; wählen

tokoro

Ort

決める

Romaji: kimeru
Kana: きめる
Typ: verbo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: entscheiden

Bedeutung auf Englisch: to decide

Definition: Entscheidungen treffen und Schlussfolgerungen über Dinge ziehen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (決める) kimeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (決める) kimeru:

Beispielsätze - (決める) kimeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

咄嗟に決める

Totsuzen ni kimeru

Entscheide dich plötzlich.

Entscheiden Sie sich sofort

  • 咄嗟に (totsuzen ni) - plötzlich, sofort
  • 決める (kimeru) - entscheiden, bestimmen
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

Akademiker bestimmen das Leben nicht.

Bildungsbildung bestimmt kein Leben.

  • 学歴 - Das bedeutet "Schul- oder akademischer Werdegang".
  • は - Topikelement, das anzeigt, dass das Thema des Satzes "学歴" ist.
  • 人生 - menschenleben.
  • を - Das Objektpartikel, das anzeigt, dass "人生" das direkte Objekt des Satzes ist.
  • 決める - Verb mit der Bedeutung "entscheiden" oder "bestimmen".
  • わけ - Substantiv, der "Grund" oder "Motiv" bedeutet.
  • ではない - não é - es ist nicht
人生を導く道は自分で決めるものだ。

Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da

Der Weg, das Leben zu führen, besteht darin, Ihre eigenen zu entscheiden.

  • 人生 - Leben
  • を - Objektteilchen
  • 導く - führen
  • 道 - Weg
  • は - Thema-Partikel
  • 自分 - sich selbst
  • で - Ortungsteilchen
  • 決める - entscheiden
  • もの - Sache
  • だ - Endmöglichkeitsfilm
勝敗は時に運命を決める。

Shōhai wa toki ni unmei o kimeru

Der Sieg ist manchmal Schicksal.

  • 勝敗 - Sieg oder Niederlage
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 時に - Manchmal
  • 運命 - Ziel
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 決める - entscheiden
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

Die Politik ist ein wichtiges Element, das über die Zukunft des Landes entscheidet.

Die Politik ist ein wichtiger Faktor für die Zukunft des Landes.

  • 政策 (seisaku) - Politik
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 国 (kuni) - Land
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 未来 (mirai) - Zukunft
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 決める (kimeru) - entscheiden
  • 重要な (juuyou na) - Wichtig
  • 要素 (yousou) - Element
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

Wir müssen den Plan für morgen entscheiden.

Wir müssen den Plan von morgen entscheiden.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • 明日 - "morgen" auf Japanisch
  • の - Filme de posse em japonês
  • 計画 - "Plan" auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 決める - "entscheiden" in Japanisch
  • 必要 - "Notwendig" auf Japanisch
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch
  • あります - "existiert" auf Japanisch
私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

Ich beschloss, mich ihr zu widmen.

Ich beschloss, mein Bestes zu geben.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv, das "Freundin" bedeutet
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für meine Freundin"
  • 尽くす (tsukusu) - Verb, das "sich hingeben", "dienen" oder "mit Zuneigung behandeln" bedeutet
  • こと (koto) - Substantiv, das "Sache" bedeutet, das verwendet wird, um das Verb in ein Substantiv umzuwandeln.
  • を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "die Hingabe"
  • 決めました (kimemashita) - Verb mit der Bedeutung "beschließen", konjugiert in der Vergangenheit, was anzeigt, dass die Handlung bereits vollzogen wurde
多数決で決めましょう。

Tasūketsu de kimemashou

Entscheiden wir mit einer Mehrheit der Stimmen.

Lassen Sie uns mit der Mehrheit der Stimmen entscheiden.

  • 多数決 - was auf Japanisch "Mehrheitsentscheidung" bedeutet, ist eine Entscheidungsmethode, bei der diejenige Option gewählt wird, die die meisten Stimmen erhält.
  • で - ist ein japanisches Partikel, das das Mittel oder die Methode angibt, um etwas zu tun.
  • 決めましょう - Es ist ein japanischer Ausdruck, der "lassen Sie uns entscheiden" bedeutet. Es ist aus dem Verb 決める (entscheiden) und dem Vorschlagsteilchen ましょう (lassen Sie uns) gebildet.
彼は引退することを決めました。

Kare wa intai suru koto o kimemashita

Er beschloss, in den Ruhestand zu gehen.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 引退する (intai suru) - Aposentar-se
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 決めました (kimemashita) - Decidiu
私は新しいレシピを試みることに決めました。

Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita

Ich beschloss, ein neues Rezept auszuprobieren.

Ich beschloss, ein neues Rezept auszuprobieren.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • レシピ (reshipi) - japanisches Substantiv, das "Rezept" bedeutet.
  • を (wo) - direktes Objektpartikel, das das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Rezept"
  • 試みる (kokoromiru) - Japanisches Verb, das "versuchen" bedeutet
  • ことに (koto ni) - Ausdruck, der die Absicht oder Entscheidung anzeigt, etwas zu tun
  • 決めました (kimemashita) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "entscheiden" in der Vergangenheitsform

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

上る

noboru

nach oben gehen; Aufsteigen; befördert werden; geh hinauf; steigen; gehen zu (die Hauptstadt); hinzufügen; Fortschritt (im Preis); navigieren; auftauchen (auf der Tagesordnung)

退く

shirizoku

sich zurückziehen; zurückweichen; abziehen

揶揄う

karakau

Spott; necken; Spiel mit

歩む

ayumu

gehen; zu Fuß gehen

映す

utsusu

Design; reflektieren; Start (Schatten)

決める