Übersetzung und Bedeutung von: 果たして - hatashite
Das japanische Wort 果たして [はたして] ist ein Begriff, der sowohl wegen seiner Bedeutung als auch seiner besonderen Verwendung in der japanischen Sprache Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er im Alltag verwendet wird und in welchen Kontexten er am häufigsten vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, kann das Verständnis von 果たして Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Verständnis bereichern.
Neben der Entschlüsselung der Bedeutung und der Übersetzung von 果たして werden wir auch auf ihre Herkunft, praktische Anwendungsbeispiele und sogar Tipps zur effizienten Speicherung eingehen. Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, bietet präzise Informationen, damit Sie dieses Wort mühelos beherrschen können. Lass uns anfangen?
Bedeutung und Übersetzung von 果たして
Das Wort 果たして trägt einen Ton von Zweifel oder Erwartung und wird oft als "wirklich", "ob" oder "schließlich" übersetzt. Es wird verwendet, um Ungewissheit auszudrücken oder um eine rhetorische Frage zu verstärken, wobei die Überraschung oder das Misstrauen gegenüber etwas betont wird. Zum Beispiel in einem Satz wie 果たして彼は来るかな? ("Wird er wirklich kommen?") zeigt der Sprecher Zweifel an dem Ereignis.
Es ist wichtig zu betonen, dass 果たして kein Wort ist, das in allen Situationen lässig verwendet wird. Sein Einsatz ist häufiger in formalen oder narrativen Kontexten, wie in Reden, schriftlichen Texten und sogar in Dialogen von Animes und Dramen. Diese Nuance macht es seltener im alltäglichen umgangssprachlichen Japanisch, ist jedoch dennoch entscheidend für diejenigen, die die Sprache in ihrer Gesamtheit beherrschen möchten.
Ursprung und kulturelle Verwendung von 果たして
Die Herkunft von 果たして ist mit dem Verb 果たす (hatasu) verbunden, das "erfüllen" oder "realisieren" bedeutet. Diese Verbindung legt nahe, dass das Wort in seiner Wurzel die Idee von etwas trägt, das abgeschlossen wurde oder dessen Ergebnis in Frage gestellt wird. Im Laufe der Zeit entwickelte sich seine Verwendung, um Zweifel oder Reflexion auszudrücken, und es wurde zu einer hervorhebenden Partikel in Fragen.
In Japan wird 果たして als ein Wort wahrgenommen, das dem Diskurs Dramatik verleiht. Deshalb ist es üblich, es in Geschichten, Debatten und Situationen zu finden, in denen der Sprecher zur Reflexion anregen möchte. In Animes erscheint es zum Beispiel häufig in Momenten der Spannung oder wenn ein Charakter seine eigenen Handlungen hinterfragt. Dieses Merkmal macht es zu einem wertvollen Ausdruck für diejenigen, die die Sprache über das Grundlegende hinaus verstehen möchten.
Tipps zum Merken von 果たして
Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 果たして zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen von Zweifel oder Erwartungen zu assoziieren. Denken Sie an Sätze wie "Wird es regnen?" oder "Hat er das wirklich gesagt?" und versuchen Sie, den Anfang durch 果たして zu ersetzen. Diese Übung hilft, den Kontext, in dem das Wort verwendet wird, zu internalisieren und erleichtert die Anwendung in der Zukunft.
Ein weiterer Tipp ist, Inhalte auf Japanisch zu konsumieren, die diesen Ausdruck verwenden, wie Nachrichten, Podcasts oder Serien. Wenn Sie 果たして in realen Kontexten hören, wird Ihr Gehirn sie natürlich zu erkennen und korrekt zu verwenden beginnen. Suki Nihongo bietet ebenfalls praktische Beispiele, die in diesem Lernprozess nützlich sein können.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 果たして (hata shite) - tatsächlich, in der Tat
- いかに (ika ni) - Wie, in welcher Weise
- いったい (ittai) - Was, wie bitte?
- 本当に (hontō ni) - wirklich, tatsächlich
- 結局 (kekkyoku) - Am Ende, schließlich
- 実際に (jissai ni) - In der Tat, wirklich
- まさか (masaka) - Auf keinen Fall, das kann nicht sein.
Verwandte Wörter
Romaji: hatashite
Kana: はたして
Typ: Adverbium
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: wie erwartet; Wirklich
Bedeutung auf Englisch: as was expected;really
Definition: Sich Sorgen machen, ob man erfolgreich sein wird oder nicht.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (果たして) hatashite
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (果たして) hatashite:
Beispielsätze - (果たして) hatashite
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Bürokraten spielen eine wichtige Rolle in der Regierung.
Die Bürokraten spielen eine wichtige Rolle in der Regierung.
- 官僚 - Bürokraten
- は - Themenpartikel
- 政府 - Regierung
- の - Besitzpartikel
- 中で - in der Mitte von
- 重要な - wichtig
- 役割を - Papier, Funktion
- 果たしています - spielen eine Rolle
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Die Geschäfte spielen eine wichtige Rolle in der ganzen Welt.
Die Geschäfte spielen eine wichtige Rolle in der ganzen Welt.
- ビジネス - ビジネス
- は - Themenpartikel
- 世界中 - „auf der ganzen Welt“
- で - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas iert.
- 重要な - wichtig
- 役割 - Substantiv, das "Papier" oder "Funktion" bedeutet.
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - verbo, das bedeutet „ausüben“ oder „erfüllen“, im Präsens afirmativ konjugiert
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die Transportbranche spielt eine wichtige Rolle in der Volkswirtschaft.
Die Transportbranche spielt eine wichtige Rolle in der Volkswirtschaft.
- 運輸業 - Transportindustrie
- は - Themenpartikel
- 国 - Land
- の - Besitzpartikel
- 経済 - Wirtschaft
- にとって - für
- 重要な - wichtig
- 役割 - Papier
- を果たしています - spielt
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Blut spielt eine wichtige Rolle im Körper.
Blut spielt eine wichtige Rolle im Körper.
- 血液 (ketsueki) - Blut
- 身体 (shintai) - Körper
- 重要 (juuyou) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - Papel/Função
- 果たす (hatasu) - erfüllen/aufführen
- しています (shiteimasu) - ist am machen
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Die Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im gesamten Körper.
Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im Körper.
- 血管 (ketsukan) - Blutgefäß
- 体内 (tainai) - Im Körper
- 血液 (ketsueki) - Blut
- 運ぶ (hakobu) - tragen
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - Papel/Função
- 果たしています (hatashite imasu) - spielend
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die verarbeitende Industrie spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Wirtschaft.
Die verarbeitende Industrie spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Wirtschaft.
- 製造業 - Fertigungsindustrie
- は - Thema-Partikel
- 日本の - Nach Japan
- 経済にとって - Zur Wirtschaft
- 重要な - Wichtig
- 役割を果たしています - Spielt eine Rolle
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Die Politik spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung des Landes.
Die Politik spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Nation.
- 政治 (seiji) - Politik
- 国家 (kokka) - Estado, nação
- 発展 (hatten) - Entwicklung
- にとって (ni totte) - zu, in Bezug auf
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
- を果たしています (wo hatashite imasu) - spielt
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die Industrie spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Wirtschaft.
Die Industrie spielt in der japanischen Wirtschaft eine wichtige Rolle.
- 工業 (kougyou) - Industrie
- は (wa) - Themenpartikel
- 日本 (nihon) - Japan
- の (no) - Besitzpartikel
- 経済 (keizai) - Wirtschaft
- にとって (nitotte) - für
- 重要な (juuyouna) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - Papier
- を果たしています (wo hatashiteimasu) - spielt
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Frauen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.
Frauen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.
- 婦人 - Frau
- は - Themenpartikel
- 社会 - Gesellschaft
- の - Besitzpartikel
- 重要な - wichtig
- 役割 - Papel/Função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielend
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die akademische Forschung spielt eine wichtige Rolle für den Beitrag zur Gesellschaft.
Die akademische Forschung spielt eine wichtige Rolle für den Beitrag zur Gesellschaft.
- 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- wissenschaftliche Forschung
- は - wa- Themenpartikel
- 社会 - Shakai- Gesellschaft
- に - ni- Zielpartikel
- 貢献する - Kouken Suru- beitragen
- 重要な - juuyou na- wichtig
- 役割 - yakuwari- Papier, Funktion
- を - wo- Akkusativpartikel
- 果たしています - Hatashite imasu- ausführen
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
