Übersetzung und Bedeutung von: 期限 - kigen

Das japanische Wort 期限[きげん] ist ein wesentlicher Begriff für diejenigen, die die Sprache studieren oder Kontakt mit der japanischen Kultur haben. Seine Bedeutung ist eng mit Fristen, Zeitgrenzen und Fälligkeiten verbunden und wird sowohl in formellen als auch in alltäglichen Kontexten häufig verwendet. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, wie es geschrieben wird und welche Bedeutung es in der japanischen Kommunikation hat.

Neben dem Verständnis der Übersetzung und Verwendung von 期限 werden wir sehen, wie es in praktischen Situationen erscheint, von Dokumenten bis zu alltäglichen Gesprächen. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner mit Fristen umgehen oder wie man dieses Wort effizient merkt, lesen Sie weiter, um wertvolle Informationen und interessante Fakten zu entdecken.

Die Bedeutung und Verwendung von 期限[きげん]

Die Frist [きげん] ist ein Begriff, der die Idee einer festgelegten zeitlichen Grenze in sich trägt. Sie kann je nach Kontext als "Frist", "Fälligkeitsdatum" oder "festgelegter Zeitraum" übersetzt werden. Ob in Verträgen, Schulaufgaben oder verderblichen Produkten, dieser Begriff ist entscheidend, um anzuzeigen, bis wann etwas gültig ist oder abgeschlossen werden muss.

In Japan wird der Respekt vor Fristen ernst genommen, und 期限 spiegelt diese kulturelle Wertschätzung der Zeit wider. Unternehmen, Schulen und sogar gesellschaftliche Veranstaltungen verwenden dieses Wort oft, um deutlich zu machen, wann eine Handlung abgeschlossen sein muss. In Supermärkten sieht man beispielsweise häufig Etiketten mit 期限, die das Haltbarkeitsdatum von Lebensmitteln angeben.

Die Schrift und Komposition von 期限

Bei der Analyse der Kanji, die 期限 bilden, haben wir 期 (was "Zeitraum" oder "bestimmte Zeit" bedeutet) und 限 (was den Sinn von "Grenze" oder "Einschränkung" trägt). Zusammen schaffen sie eine logische Kombination, um einen zeitlichen Meilenstein darzustellen. Diese Struktur hilft zu verstehen, warum das Wort in Kontexten verwendet wird, die mit Fristen und Fälligkeiten zu tun haben.

Es ist erwähnenswert, dass 期限 keine gängigen alternativen Lesungen hat und immer als きげん bleibt. Dies erleichtert das Einprägen für Japanischlerner, da es keine Variationen der Aussprache für verschiedene Situationen gibt. Die Schreibweise in Hiragana (きげん) ist ebenfalls akzeptabel, obwohl die Kanji in formellen Texten häufiger vorkommen.

Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch von 期限

Eine effektive Methode, um 期限 im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verknüpfen, die Fristen beinhalten. Denken Sie an zu zahlende Rechnungen, Studienarbeiten oder sogar das Haltbarkeitsdatum der Milch im Kühlschrank. Das Erstellen von Flashcards mit praktischen Beispielen kann den Lernprozess beschleunigen.

Interessanterweise zeigen Forschungen zur Wortschatzaneignung, dass zeitbezogene Wörter leichter zu merken sind, wenn sie mit persönlichen Erfahrungen verknüpft werden. Deshalb solltest du beim Lernen von 期限 versuchen, es mit realen Fristen in deinem Leben zu verbinden. Diese Strategie, die durch Studien zur angewandten Linguistik belegt ist, kann das Lernen bedeutungsvoller und nachhaltiger machen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 期日 (kijitsu) - Frist, normalerweise in Bezug auf einen bestimmten Zeitraum für die Durchführung von etwas.
  • 締切 (shimekiri) - Frist oder Abschlussdatum, das den letzten Moment angibt, in dem etwas eingereicht oder durchgeführt werden kann.
  • 限度 (gendō) - Grenze oder Einschränkung, die sich auf das maximale Ausmaß bezieht, das etwas erreichen kann.
  • 期間 (kikan) - Dauer oder Zeitraum, der einen definierten Zeitraum angibt.
  • 期末 (kimatsu) - Ende eines Zeitraums, der häufig in akademischen oder finanziellen Kontexten verwendet wird, um das Ende eines Zyklus anzuzeigen.
  • 終了日 (shūryōbi) - Abschluss- oder Enddatum, das das endgültige Datum einer Veranstaltung oder Aktivität sein kann.

Verwandte Wörter

募集

boshuu

Rekrutierung; Anwendungen aufnehmen

破棄

haki

Widerruf; Annullierung; Auflösung (z.B. Vertrag)

納入

nounyuu

Zahlung; liefern

年月

toshitsuki

Monate und Jahre

適用

tekiyou

bewirbt sich

時間

jikan

Zeit

時期

jiki

Zeit; Jahreszeit; Zeitraum

shiro

Preis; Materialien; Ersatz

締め切り

shimekiri

Schließung; schneiden; Ende; Begriff; geschlossen; Kein Einlass

月末

getsumatsu

Ende des Monats

期限

Romaji: kigen
Kana: きげん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Begriff; Zeitraum

Bedeutung auf Englisch: term;period

Definition: Ein spezifischer Zeitpunkt oder eine bestimmte Uhrzeit, um etwas zu tun.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (期限) kigen

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (期限) kigen:

Beispielsätze - (期限) kigen

Siehe unten einige Beispielsätze:

私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

Mein Reise ist abgelaufen.

Mein Reise ist abgelaufen.

  • 私の - mein possessivpronomen "meu"
  • パスポート - Substantiv "aporte"
  • は - Themenpartikel
  • 有効期限 - Substantiv "Verfallsdatum"
  • が - Subjektpartikel
  • 切れています - Das Verb "überfällig"
期限までに提出してください。

Kigen made ni teishutsu shite kudasai

Bitte fristgerecht einreichen.

Bitte fristgerecht einreichen.

  • 期限 (kigen) - prazo, data limite
  • までに (made ni) - bis, vor
  • 提出 (teishutsu) - Unterwerfung, Lieferung
  • してください (shite kudasai) - Bitte machen.
このクーポンは有効期限が切れています。

Kono kuupon wa yuukou kigen ga kirete imasu

Dieser Gutschein ist abgelaufen.

Dieser Gutschein ist abgelaufen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • クーポン - Substantiv mit der Bedeutung "Coupon" oder "Gutschein".
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Gutschein"
  • 有効期限 - Zusammengesetztes Substantiv, das "Verfallsdatum" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "das Verfallsdatum"
  • 切れています - Verb 切れる (kireru) in der te-Form (切れて), gefolgt von dem Verb いる (iru) in der Höflichkeitsform, was "überfällig sein" oder "abgelaufen sein" bedeutet
期限が近づいている。

Kigen ga chikadzuite iru

Die Frist rückt näher.

  • 期限 - Deadline, Grenze
  • が - Subjektpartikel
  • 近づいている - sich annähernd, in der Nähe kommend

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

転寝

utatane

Cochilando; dormindo no chão (vestido)

集まり

atsumari

treffen; treffen; Montage; Sammlung

少々

shoushou

nur eine Minute; geringe Menge

交換

koukan

Austausch; Austausch; Gegenseitigkeit; Austausch; Substitution; Entschädigung (von Schecks)

お使い

otsukai

Aufgabe

期限