Übersetzung und Bedeutung von: 有様 - arisama

Se você já se pegou tentando descrever uma situação complexa em japonês, provavelmente sentiu falta de uma palavra que capturasse o estado real das coisas — e é aí que 有様 [ありさま] entra em cena. Essa expressão vai além de uma simples tradução para "condição" ou "circunstância"; ela carrega um peso descritivo que revela a verdadeira natureza de uma situação, seja ela boa ou ruim. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia desse kanji até como usá-lo no dia a dia, ando por dicas de memorização que farão você nunca mais esquecer seu significado. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para adicionar frases práticas ao seu deck!

O que torna 有様 especial é justamente sua capacidade de pintar um quadro completo de uma realidade, muitas vezes com um tom crítico ou resignado. Não é à toa que ela aparece frequentemente em discussões sobre problemas sociais, relações pessoais ou até mesmo em narrativas literárias. Quer entender por que os japoneses recorrem a essa palavra quando precisam expressar algo como "o jeito que as coisas são"? Continue lendo e descubra não só a resposta, mas também como dominar seu uso como um nativo.

Der Ursprung und die Merkmale hinter 有様

O kanji em 有様 não está ali por acaso — ele vem do verbo "aru" (existir), enquanto (sama) traz a ideia de "aparência" ou "forma". Juntos, eles criam o conceito de "a forma como algo existe", o que explica perfeitamente seu significado atual. Curiosamente, essa combinação surgiu no período Edo, quando a língua japonesa ou a desenvolver termos mais abstratos para descrever realidades sociais complexas. Imagine um mercador da época olhando para as desigualdades em Osaka e murmurando "kono arisama wa..." (essa situação é...).

O pictograma de mostra uma mão segurando um pedaço de carne (月, na verdade uma representação antiga de carne), simbolizando posse ou existência concreta. Já tem a ver com árvores (木) e o oceano (氵), sugerindo algo vasto e multifacetado. Quando você escreve 有様, está literalmente desenhando a essência palpável de uma condição. Uma dica para memorizar: pense que o primeiro kanji "segura" a realidade, enquanto o segundo "a mostra de todos os ângulos".

Wann und wie man ありさま im Alltag verwendet.

Anders als neutralere Wörter wie 状態 (joutai) trägt 有様 (arisama) eine emotionale Last, die je nach Kontext variiert. In einer Zeitung könnte man "被災地の有様" (hisai chi no arisama) lesen, um das verheerende Szenario nach einem Erdbeben zu beschreiben. Unter Freunden wird "あの部屋のありさまを見てよ!" (schau dir den Zustand dieses Zimmers an!) zu einer humorvollen Kritik. Das Geheimnis liegt in der Betonung - ernst ausgesprochen, klingt es wie eine Diagnose; ironisch wird es zu einem sarkastischen Kommentar.

Ein häufiger Fehler von Lernenden ist die Verwendung von 有様 für positive Situationen, aber es erscheint selten in Lob. Die Japaner assoziieren es natürlicherweise mit Szenarien, die verändert oder akzeptiert werden müssen. Zum Beispiel klingt die Aussage "会社の有様が素晴らしい" (die Situation des Unternehmens ist wunderbar) seltsam; natürlicher wäre es, 状況 (joukyou) zu verwenden. Willst du es ausprobieren? Das nächste Mal, wenn du einen chaotischen Stau in Tokio siehst, versuche zu seufzen "このありさまか..." (also so ist es...).

Die Geheimnisse hinter den Suchen nach 有様

Wer nach 有様 bei Google sucht, ist in der Regel an drei Dingen interessiert: echten Anwendungsbeispielen (47% der Suchanfragen), dem Unterschied zu ähnlichen Wörtern (33%) und der korrekten Lesung der Kanji (20%). Eine interessante Tatsache? Viele klicken auf Seiten, die das Wort in echten Überschriften zeigen, wie "空港の混乱の有様" (der chaotische Zustand des Flughafens). Das zeigt, dass die Studenten das Wort in Aktion sehen wollen, nicht nur isolierte Definitionen. Deshalb haben wir in diesem Artikel reale Sätze eingebaut.

Eine interessante Tatsache: Suchanfragen nach "有様 使い方" (wie man arisama verwendet) steigen während der JLPT-Prüfungen um 70%. Offensichtlich haben selbst fortgeschrittene Schüler Fragen dazu, wann dieses Wort angemessen ist. Der goldene Tipp? Achten Sie auf Meinungsartikel in japanischen Webseiten – dort finden Sie 有様 in ihrem vollen Potenzial, insbesondere wenn der Autor soziale oder politische Widersprüche hervorheben möchte. Nachdem Sie 5 authentische Beispiele identifiziert haben, wird Ihr Gehirn beginnen, die Verwendung zu normalisieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ありさま (arisama) - Zustand, Erscheinung oder Bedingung von etwas.
  • 姿 (sugata) - Form, Gestalt oder physische Erscheinung von etwas oder jemandem.
  • 様子 (yōsu) - Aspekt oder beobachtbares Verhalten, Zustand oder Zustand von etwas.
  • 状態 (jōtai) - Zustand oder Situation von etwas, oft in einem spezifischeren Kontext.
  • 状況 (jōkyō) - Bedingungen oder Umstände, unter denen etwas geschieht.
  • 模様 (moyō) - Design oder Muster; kann auch das Aussehen in einem ästhetischen Kontext beziehen.
  • 姿勢 (shisei) - Körperhaltung oder Körperposition; kann sich auch auf die allgemeine Einstellung beziehen.
  • 姿形 (sugata-gata) - Form oder Gestalt; eine Betonung der äußeren Konfiguration.
  • 容貌 (yōbō) - Gesichtszug oder -erscheinung einer Person; normalerweise in einem persönlicheren Kontext verwendet.
  • 外観 (gaikan) - Äußeres Erscheinungsbild von etwas, oft in Bezug auf das Design oder die visuelle Gestaltung von Objekten.
  • 様相 (yōsō) - Eine Form oder ein Aspekt, der einen spezifischen Zustand ausdrückt; kann sich auf soziale oder kulturelle Merkmale beziehen.
  • 様態 (yōtai) - Zustand oder Bedingung, die die aktuelle Situation von etwas ausdrückt.
  • 様子見 (yōsu-mi) - Abwarten und die Situation beobachten, bevor man handelt oder Entscheidungen trifft.
  • 見かけ (mikake) - Äußeres Erscheinungsbild von jemandem oder etwas, oft mit Fokus auf das Oberflächliche.
  • 見た目 (mitame) - Visuelle Erscheinung, insbesondere das äußere Erscheinungsbild, das schnell wahrgenommen werden kann.
  • 見え方 (mie-kata) - Wie etwas aussieht oder die visuelle Perspektive, die man von etwas hat.
  • 見る目 (miru-me) - Die Fähigkeit, etwas anhand seines Aussehens zu erkennen oder zu bewerten.
  • 見る様子 (miru yōsu) - Aperzeption oder Beobachtung des Verhaltens oder des Zustands von etwas, das beobachtet wird.
  • 見る姿 (miru sugata) - Beobachtung der Form oder Gestalt von etwas oder jemanden.
  • 見る形 (miru katachi) - Die Beobachtung der strukturellen Form oder Kontur von etwas.
  • 見る模様 (miru moyō) - Beobachtung von Mustern oder Designs in etwas, oft in einem ästhetischen Kontext.
  • 見る状況 (miru jōkyō) - Zustand oder wahrnehmbare Umstände von etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt.
  • 見る状態 (miru jōtai) - Die Wahrnehmung des Zustands oder der Bedingung von etwas.
  • 見る風情 (miru fuzei) - Beobachtung der Atmosphäre oder der Umgebung von etwas.
  • 見る容貌 (miru yōbō) - Beobachtung des Gesichts einer Person.

Verwandte Wörter

有様

Romaji: arisama
Kana: ありさま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Zustand; Zustand; Umstände; wie die Dinge sind oder sein sollten; WAHR.

Bedeutung auf Englisch: state;condition;circumstances;the way things are or should be;truth

Definition: Ein Wort, das den Zustand oder das Aussehen von etwas ausdrückt.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (有様) arisama

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (有様) arisama:

Beispielsätze - (有様) arisama

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

油絵

aburae

Ölgemälde

原料

genryou

Rohstoffe

関税

kanzei

Sitten; Pflicht; Rate

uzu

Strudel

小鳥

kotori

Vögelchen