Übersetzung und Bedeutung von: 新鮮 - shinsen
A palavra japonesa 新鮮[しんせん] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por sua aplicação no cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender como essa palavra é usada pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela aparece em diferentes contextos, desde conversas do dia a dia até expressões culturais.
Além disso, vamos abordar dicas práticas para memorizar 新鮮 e como ela se relaciona com valores japoneses, como a apreciação pela natureza e pela qualidade. Se você já se perguntou por que essa palavra é tão comum em mercados e propagandas, continue lendo para descobrir.
O significado e a origem de 新鮮[しんせん]
A palavra 新鮮[しんせん] é composta por dois kanjis: 新 (novo, fresco) e 鮮 (brilhante, vívido). Juntos, eles formam um termo que pode ser traduzido como "fresco" ou "novo", especialmente no contexto de alimentos, ideias ou sensações. Diferente do português, onde "fresco" pode ter conotações informais, em japonês, 新鮮 carrega um tom mais neutro e descritivo.
O uso de 新鮮 remonta ao período Edo, quando a palavra começou a ser empregada para descrever peixes e vegetais recém-colhidos ou pescados. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir experiências e impressões, como em "uma perspectiva fresca" (新鮮な視点). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra versátil no vocabulário japonês.
Como 新鮮 é usada no cotidiano japonês
No Japão, 新鮮 é frequentemente ouvida em mercados e restaurantes, onde a qualidade dos ingredientes é priorizada. Frases como "この魚は新鮮です" (Este peixe está fresco) são comuns e refletem a importância dada à procedência e ao estado dos alimentos. Essa preocupação com frescor está ligada à cultura japonesa de valorizar sabores naturais e sazonais.
Além do contexto gastronômico, 新鮮 também aparece em discussões sobre arte, tecnologia e até relações pessoais. Por exemplo, dizer que uma ideia é 新鮮 sugere que ela é inovadora e revigorante. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato torna a palavra especialmente útil para estudantes de japonês que desejam ampliar seu repertório.
Dicas para memorizar e usar 新鮮 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 新鮮 é associá-la a situações reais, como comprar frutas ou experimentar algo pela primeira vez. Repetir frases como "新鮮な空気" (ar fresco) ou "新鮮な野菜" (legumes frescos) em voz alta também ajuda a internalizar o termo. Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas, onde aparece com frequência em cenas cotidianas.
Vale lembrar que, embora 新鮮 possa ser traduzida como "fresco", nem sempre essa equivalência é perfeita. Em japonês, ela não é usada para descrever pessoas ou comportamentos, como no português coloquial. Manter essa distinção em mente evita erros comuns e garante um uso mais autêntico da palavra.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 新しい (atarashii) - Neu; verwendet, um etwas zu beschreiben, das neu oder kürzlich gemacht wurde.
- 新たな (arata na) - Neu; wird normalerweise in einem formelleren Kontext oder um eine neue Situation oder Bedingung anzuzeigen verwendet.
- 新規 (shinki) - Neu; verwendet, um auf etwas zu verweisen, das gerade eingerichtet wurde oder eine neue Kategorie darstellt.
- 新品 (shinpin) - Neu; bezieht sich auf Produkte oder Artikel, die nicht verwendet wurden.
- 新鮮な (shinsen na) - Frisch; beschreibt Lebensmittel oder Produkte, die neu und von guter Qualität sind, insbesondere in Bezug auf Geschmack oder Aussehen.
Verwandte Wörter
Romaji: shinsen
Kana: しんせん
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: fresko
Bedeutung auf Englisch: fresh
Definition: Einige Qualitäten sind so neu, dass sie überraschend neu sind.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (新鮮) shinsen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新鮮) shinsen:
Beispielsätze - (新鮮) shinsen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Ich habe frisches Gemüse im Gemüseladen gekauft.
Ich habe frisches Gemüse in einer grünen Variante gekauft.
- 八百屋 (yaoya) - Gemüseladen
- で (de) - in
- 新鮮な (shinsenna) - fresko
- 野菜 (yasai) - Gemüse
- を (wo) - direktes Objekt
- 買いました (kaimashita) - gekauft
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Es gibt jede Menge frischen Fisch auf dem Markt.
Es gibt viele frische Fische auf dem Markt.
- 市場 (ichiba) - Marktplatz
- に (ni) - Ortungszeichen
- は (wa) - Topikpartikel
- 新鮮な (shinsen na) - fresko
- 魚 (sakana) - Fisch
- が (ga) - Subjektpartikel
- たくさん (takusan) - viele
- あります (arimasu) - es gibt
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
Das Neugeborene bringt neue Energie.
- 新人 (shinjin) - neues Mitglied
- は (wa) - Themenpartikel
- 新鮮な (shinsen na) - Frisch, neu
- エネルギー (enerugī) - Energie
- を (wo) - Akkusativpartikel
- もたらします (motarashimasu) - bringen, liefern
Shinsen na sakana o tabetai desu
Ich möchte frischen Fisch essen.
- 新鮮な (shinsen na) - fresko
- 魚 (sakana) - Fisch
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 食べたい (tabetai) - möchten essen
- です (desu) - Endpartikel
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Wir bauen auf dem Bauernhof frisches Gemüse an.
Auf dem Bauernhof bauen wir frisches Gemüse an.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 農場で - "Auf dem Bauernhof" auf Japanisch
- 新鮮な - "Fresh" auf Deutsch
- 野菜を - "Gemüse" auf Japanisch
- 育てています - "Wir kultivieren" auf Japanisch
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Wir ernten jeden Tag frisches Gemüse.
Wir haben jeden Tag frisches Gemüse gewählt.
- 私たちは - Wir
- 毎日 - jeden Tag
- 新鮮な - Frescos
- 野菜を - Gemüse
- 採っています - Wir ernten.
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
