Übersetzung und Bedeutung von: 掻く - kaku

A palavra japonesa 掻く[かく] é um verbo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-lo em frases ou até sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades sobre seu uso na cultura japonesa, tudo com exemplos práticos para fixar o aprendizado.

Significado e tradução de 掻く

O verbo 掻く[かく] tem como principal significado "coçar" ou "arranhar". Ele é usado tanto para ações físicas, como coçar uma coceira, quanto para movimentos que envolvem arranhar ou escavar algo. Por exemplo, 頭を掻く (atama o kaku) significa "coçar a cabeça", um gesto comum quando alguém está pensativo ou envergonhado.

Além disso, 掻く pode aparecer em contextos mais abstratos, como em expressões idiomáticas. Embora não seja um verbo com múltiplos significados como outros na língua japonesa, sua simplicidade o torna essencial para conversas do dia a dia. Se você já assistiu a animes ou dramas, provavelmente ouviu essa palavra em cenas cotidianas.

Origem e escrita do kanji 掻

O kanji 掻 é composto pelo radical de mão (扌), que indica ação manual, combinado com o componente 爪 (tsume), que significa "garra" ou "unha". Essa combinação reforça a ideia de um movimento feito com as mãos ou dedos, como coçar ou arranhar. É um kanji de uso específico, diferente de outros que podem ter leituras mais variadas.

Vale destacar que 掻く é frequentemente escrito em hiragana (かく) em textos informais, mas conhecer seu kanji ajuda a entender melhor seu significado. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical de mão à ação de coçar – algo que fazemos justamente com as mãos.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Japanischen

No Japão, 掻く é uma palavra de uso cotidiano, especialmente em situações informais. Coçar a cabeça, por exemplo, é um gesto que pode indicar dúvida ou constrangimento, algo que aparece até em mangás e animes para transmitir emoções. É um verbo que não costuma ter conotações negativas, a menos que o contexto envolva algo como arranhar superfícies indevidamente.

Embora não seja tão frequente quanto verbos como する (fazer) ou 見る (ver), 掻く aparece com regularidade em diálogos e descrições. Seu uso é mais concentrado em situações físicas, o que o torna menos versátil, mas ainda assim importante para quem quer falar japonês de maneira natural.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 掻く

  • 掻く - Wörterbuchform
  • 掻きます - Polierte Form
  • 掻いた - vergangene Form
  • 掻こう - Konditionalform
  • 掻くでしょう - Angemessene Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 掘る (horu) - graben
  • 掘り起こす (horiokosu) - Ausgraben
  • 掘り出す (horidasu) - Extrahieren oder ausbuddeln (etwas Wertvolles)
  • 掘り返す (horikaesu) - Umwälzen oder erneut graben
  • 掘り出し物にする (horidashimono ni suru) - Eine große Entdeckung werden (item ausgegraben)
  • 掘り出し物 (horidashimono) - Eine große Entdeckung (item wertvoll gefunden)
  • 掘り出し (horidashi) - Der Akt des Ausgrabens oder Findens von etwas Wertvollem
  • 掘り出すこと (horidasu koto) - Der Akt, etwas Wertvolles zu extrahieren oder auszugraben.
  • 掘り起こすこと (horiokosu koto) - Der Akt des Ausgrabens
  • 掘り返すこと (horikaesu koto) - Der Akt des Umwälzens oder Wiedergrabens
  • 掘ること (horu koto) - Der Akt des Grabens
  • 掘り出し物を探す (horidashimono o sagasu) - Nach einer großen Entdeckung suchen
  • 掘り出し物を見つける (horidashimono o mitsukeru) - Eine große Entdeckung machen
  • 掘り出し物を掘り出す (horidashimono o horidasu) - Eine große Entdeckung ans Licht bringen
  • 掘り出し物を見つけ出す (horidashimono o mitsukedasu) - Eine große Entdeckung machen
  • 掘り出し物を見つけること (horidashimono o mitsukeru koto) - Der Akt, eine große Entdeckung zu machen
  • 掘り出し物を掘り出すこと (horidashimono o horidasu koto) - Der Akt, eine große Entdeckung ans Licht zu bringen
  • 掘り出し物を見つけ出すこと (horidashimono o mitsukedasu koto) - Der Akt, eine große Entdeckung zu machen.

Verwandte Wörter

藻掻く

mogaku

kämpfen; sich winden; Sei ungeduldig

引っ掻く

hikkaku

kratzen

掻く

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Kratzen; schwitzen

Bedeutung auf Englisch: to scratch;to perspire

Definition: Kratzen oder reiben Sie die Oberfläche mit den Fingern oder den Händen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (掻く) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (掻く) kaku:

Beispielsätze - (掻く) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

猫が壁を引っ掻く。

Neko ga kabe wo hikkaku

Die Katze kratzt an der Wand.

  • 猫 - Katze in Japanisch.
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch
  • 壁 - Wand in Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 引っ掻く - kratzen in Japanisch
  • . - Endpunkt auf Japanisch
猫が毛を掻く。

Neko ga ke wo kaku

Die Katze kratzt sich.

Katzen kratzen sich an den Haaren.

  • 猫 - Katze
  • が - Subjektpartikel
  • 毛 - pelo
  • を - Akkusativpartikel
  • 掻く - kratzen, kratzen

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

診る

miru

examinar

兼ねて

kanete

gleichzeitig

揉む

momu

schrubben; kneten (nach oben); Falten; Massage; besorgt sein; sich Sorgen machen; trainieren; trainieren

入れる

ireru

hinstellen; bekommen; bringen; Zutritt erlauben; zugeben; präsentieren; absichern; weihen; Einfügung; anziehen (Schmuck); beschäftigen; hören; tolerieren; verstehen; enthalten; Interesse zeigen); abgegebene (Stimmen)

打ち消す

uchikesu

bestreiten; widersprechen

掻く