Übersetzung und Bedeutung von: 憧れる - akogareru

Wenn Sie sich schon einmal dabei ertappt haben, jemanden so sehr zu bewundern, dass Sie ein Kribbeln im Bauch verspüren, oder so intensiv von etwas träumen, dass es greifbar erscheint, dann haben Sie bereits das Gefühl erfahren, das das japanische Wort 憧れる (あこがれる) vermittelt. In diesem Artikel werden wir diese so bedeutungsvolle Ausdrucksweise umfassend erkunden, von ihrer Etymologie bis zu ihrem Gebrauch im japanischen Alltag. Sie werden ebenfalls erfahren, wie man dieses Kanji effektiv auswendig lernt und wie es in realen Kontexten erscheint – perfekt für diejenigen, die Anki oder andere Lernmethoden verwenden.

Neben der Enthüllung der Herkunft und des Piktogramms hinter 憧れる, werden wir in kulturelle Kuriositäten und praktische Beispiele eintauchen, die zeigen, warum dieses Wort so besonders ist. Hat es eine Beziehung zu anderen Ausdrücken des Wunsches? Wie verwenden die Japaner es im Alltag? Mach dich bereit, das alles und noch ein wenig mehr zu verstehen, ohne Umschweife.

Etymologie und Ursprung von 憧れる

Das Wort 憧れる besteht aus dem Kanji 憧, das den Radikal "Herz" (忄) mit 童 (Kind) kombiniert. Diese Verbindung deutet auf ein reines und intensives Gefühl hin, fast kindlich in seiner Aufrichtigkeit – wie die Bewunderung, die ein Kind für seine Helden hat. Historisch gesehen entstand der Begriff in der Heian-Zeit (794-1185), als die klassische japanische Literatur begann, komplexe Emotionen zu erkunden, gewann jedoch auch während der Edo-Zeit an Popularität, verbunden mit dem Verlangen nach etwas Unerreichbarem.

Curiosamente hat das Verb あこがれる keine genaue Übersetzung ins Deutsche. Während "sehnlich wünschen" einen Teil seiner Essenz einfängt, trägt es eine Nuance der Idealisation, als ob das begehrte Objekt von einer Aura der Perfektion umgeben wäre. Kein Wunder, dass man es häufig in J-Pop-Songs und romantischen Dramen findet, wo Charaktere Sehnsüchte nach Liebe oder fernen Träumen ausdrücken.

Alltagslügen im Japanischen

In Japan wird 憧れる häufig verwendet, um Bewunderung für öffentliche Personen wie Idole oder Sportler zu beschreiben. Zum Beispiel: "彼女は子供の頃からそのピアニストに憧れていた" (Sie bewunderte diesen Pianisten seit ihrer Kindheit). Aber Vorsicht: Im Gegensatz zum Verb "wollen" (欲しい), das Besessenheit impliziert, konzentriert sich 憧れる auf das Gefühl selbst — oft ohne die Erwartung einer Verwirklichung. Es ist, als würde man im Wachzustand von einem luxuriösen Lebensstil träumen, wohl wissend, dass er unerreichbar ist.

Ein weiteres interessantes Nutzung erscheint in beruflichen Kontexten. Junge Menschen können sagen "先輩の仕事ぶりに憧れる" (Ich bewundere die Arbeitsweise meines Senpais) und drücken damit nicht nur Respekt aus, sondern auch den Wunsch, diese Fähigkeit zu erreichen. Hier fungiert das Wort als Motivator, fast wie ein Leuchtturm, der persönliche Anstrengungen leitet. Es ist bemerkenswert, dass Japaner in lockeren Gesprächen oft auf "あこがれ" (Substantiv) abkürzen, wie zum Beispiel in "あこがれの職業" (der Job meiner Träume).

Piktogramm und Merktipps

Das Kanji 憧 ist ein wahrer Genuss für diejenigen, die Geschichten hinter den Strichen entschlüsseln möchten. Seine linke Seite (忄) repräsentiert ein pulsierendes Herz, während die rechte Seite (童) auf "Kind" verweist – stelle dir das Herz eines jugendlichen Fans vor, der sein Idol sieht! Eine bewährte Technik zur Einprägung ist, diese Elemente zu assoziieren: Visualisiere ein Kind mit strahlenden Augen vor etwas, das es verzaubert. Dasselbe Kanji findet sich in 憧憬 (しょうけい), einem literarischen Begriff für "Nostalgie", der zeigt, wie die japanische Sprache Wunsch und Sehnsucht miteinander verwebt.

Um die Informationen besser im Gedächtnis zu behalten, erstellen Sie Karteikarten mit Bildern, die extreme Bewunderung darstellen – wie ein begeistertes Publikum bei einem Konzert. Fügen Sie Sätze wie "海外に憧れて日本語を勉強し始めた" (Ich begann Japanisch zu lernen, weil ich das Ausland bewundere) in Ihr Anki ein. Und was ist, wenn Sie einen Schreibfehler machen? Der häufigste Fehler ist, den Herzradikal (忄) mit dem Wasser-Radikal (氵) zu verwechseln, und 憧 in ein nicht existierendes Zeichen zu verwandeln. Seien Sie vorsichtig!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 憧れる

  • 憧れます - Forma afirmativa formal
  • 憧れません - Forma negativa formal
  • 憧れました - Vergangenheitsform in der Bejahungsform
  • 憧れませんでした - Vergangenheitsform Negativ
  • 憧れよう - Konditionalform
  • 憧れなさい - Imperativform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 憧憬する (しょうけいする) - Sehnsucht oder Bewunderung fühlen
  • 慕う (したう) - Affection oder Sehnsucht fühlen
  • 憧れる (あこがれる) - Ein starkes Verlangen oder Sehnen nach etwas, normalerweise idealisiert.
  • 熱望する (ねつぼうする) - Intensiv wünschen, mit Leidenschaft
  • 熱心に願う (ねっしんにねがう) - Etwas leidenschaftlich und mit Hingabe wünschen.

Verwandte Wörter

憧れ

akogare

Wunsch; Verlangen; Aspiration

愛でたい

medetai

aussichtsreich

慕う

shitau

verlangen nach; verlieren; zum Gottesdienst; liebe sehr

憧れる

Romaji: akogareru
Kana: あこがれる
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Verlangen brennend; verlangen nach; bewundern

Bedeutung auf Englisch: to long for;to yearn after;to ire

Definition: Etwas zum bewundern. Bewunderung; Sehnsucht.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (憧れる) akogareru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (憧れる) akogareru:

Beispielsätze - (憧れる) akogareru

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Ich bewundere starke Frauen wie sie.

Ich sehne mich nach einer starken Frau wie sie.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 彼女 (kanojo) - das Personalpronomen "sie"
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihre".
  • ような (youna) - "como" ou "semelhante a" - "wie" oder "ähnlich wie"
  • 強い (tsuyoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "stark"
  • 女性 (josei) - Substantiv, das "mulher" bedeutet.
  • に (ni) - Zielwort, in diesem Fall "für"
  • 憧れています (akogareteimasu) - Verb mit der Bedeutung "bewundern" oder "Bewunderung für", konjugiert im Präsens und höflich

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

傷付ける

kizutsukeru

jemanden verletzen; die Gefühle von jemandem verletzen

下りる

oriru

Gehen Sie runter (zum Beispiel einen Bus); Land; Gehen Sie runter (zum Beispiel einen Berg)

収まる

osamaru

erhalten werden; beenden; etablieren Sie sich; hineinen; gelöst werden; bezahlt werden; wird geliefert.

開く

aku

sei offen

ue

über; um; auf; hoch; Spitze; Gipfel; Oberfläche; viel besser; höher; (in) Autorität; hinsichtlich ...; Außerdem; nach; Kaiser; souverän; nach (Prüfung); Einfluss von (Alkohol); Herr; Shogun; höher; mein lieber (Vater)