Übersetzung und Bedeutung von: 感じ - kanji
Das japanische Wort 感じ[かんじ] ist eines jener Ausdrücke, die mehrere Bedeutungen in sich tragen, was es unerlässlich für alle macht, die die Sprache lernen oder sich für die japanische Kultur interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es im Alltag verwendet wird, erkunden, sowie Tipps zur effektiven Speicherung. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner Empfindungen, Eindrücke oder sogar Intuitionen ausdrücken, ist das Verständnis von 感じ ein hervorragender Ausgangspunkt.
Die Bedeutung und die Verwendung von 感じ
感じ kann als "Gefühl", "Eindruck" oder "Empfindung" übersetzt werden, aber ihre Verwendung geht weit darüber hinaus. Es ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten auftaucht, von physischen Beschreibungen bis zu subjektiven Wahrnehmungen. Zum Beispiel kann jemand 寒い感じ (samui kanji) sagen, um das "Gefühl von Kälte" auszudrücken, oder 優しい感じ (yasashii kanji), um einen "Eindruck von Sanftheit" zu beschreiben.
Das Interessante ist, dass 感じ auch eine Intuition oder Vibe zu etwas anzeigen kann. Wenn ein Japaner 変な感じ (hen na kanji) sagt, bedeutet das, dass etwas "seltsam" oder "außergewöhnlich" erscheint. Diese Flexibilität sorgt dafür, dass das Wort häufig in informellen Gesprächen, Serien und sogar in tiefgründigeren Diskussionen über Emotionen und Atmosphären verwendet wird.
Die Herkunft und die Schrift von 感じ
Das Wort 感じ setzt sich aus den Kanji 感 (kan), was „fühlen“ oder „Wahrnehmung“ bedeutet, und じ (ji) zusammen, ein Suffix, das häufig Verben in Substantive umwandelt. Zusammen bilden sie einen Begriff, der sowohl physische als auch emotionale Empfindungen umfasst. Es ist erwähnenswert, dass 感 auch in anderen wichtigen Wörtern vorkommt, wie zum Beispiel 感情 (kanjou – „Emotion“) und 感覚 (kankaku – „Empfindung“).
Aus linguistischer Sicht hat 感じ Wurzeln im klassischen Chinesisch, aber seine Verwendung im modernen Japanisch hat sich als alltäglicher Ausdruck konsolidiert. Die Aussprache かんじ (kanji) kann Verwirrung mit dem Begriff 漢字 (kanji – „chinesische Zeichen“) verursachen, aber die Verwendungszusammenhänge sind völlig unterschiedlich, sodass in der Praxis Mehrdeutigkeiten vermieden werden.
Tipps zum Memorieren und Verwenden von 感じ
Eine effektive Möglichkeit, 感じ zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Alltagssituationen zu verbinden. Zum Beispiel, während du einen Film oder Anime ansiehst, achte darauf, wann die Charaktere dieses Wort verwenden, um Eindrücke zu beschreiben. Sätze wie いい感じ (ii kanji – "gutes Gefühl") oder 違う感じ (chigau kanji – "anderes Gefühl") sind häufig und helfen, das Wort zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, mit realen Beispielen zu üben. Wenn Sie Japanisch lernen, versuchen Sie, einfache Sätze zu bilden wie この場所は落ち着いた感じだ (kono basho wa ochitsuita kanji da – "Dieser Ort hat eine ruhige Atmosphäre"). Je mehr Sie es in natürlichen Kontexten verwenden, desto leichter wird es sein, sich an seine Bedeutung und Anwendung zu erinnern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 感覚 (kankaku) - Sinn, Wahrnehmung
- 感情 (kanjou) - Gefühl
- 感度 (kando) - Empfindlichkeit, Grad der Empfindlichkeit
- 感受性 (kanjusei) - Rezeptivität, emotionale Sensibilität
- 感性 (kansei) - Ästhetische Sensibilität, die Fähigkeit zu fühlen
- 感傷 (kanshou) - Melancholisches Gefühl, Nostalgie
- 感動 (kandou) - Emotion, tiefe Bewegung
- 感化 (kanka) - Emotionale Einflussnahme, Überredung
- 感応 (kanou) - Emotionale Resonanz, Empathie
- 感知 (kanchi) - Anerkennung, Wahrnehmung von Empfindungen
- 感應 (kan'you) - Emotionale Antwort oder Aufruf
- 感付 (kan'utsu) - Wahrnehmung, emotionales Verständnis
- 感じ取る (kanjitoru) - Emotionalen Zusammenhang erfassen, spüren
- 感じ方 (kanjikata) - Art und Weise, Emotionen zu empfinden und wahrzunehmen
Verwandte Wörter
Romaji: kanji
Kana: かんじ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Gefühl; Sinn; drucken
Bedeutung auf Englisch: feeling;sense;impression
Definition: Eine Bewegung des Herzens, die von innen kommt.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (感じ) kanji
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (感じ) kanji:
Beispielsätze - (感じ) kanji
Siehe unten einige Beispielsätze:
Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu
Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.
Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.
- 磁気 (jiki) - Magnetismus
- は (wa) - Themenpartikel
- 地球 (chikyuu) - Erde
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 磁場 (jiba) - Magnetfeld
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 感じる (kanjiru) - fühlen
- ことができます (koto ga dekimasu) - in der Lage sein
Myō na kanji desu ne
Es ist ein seltsames Gefühl.
- 妙な - seltsam, eigenartig
- 感じ - Gefühl, Empfindung
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
- ね - Bestätigungs- oder Rhetorikpartikel
Mirai no kizashi wo kanjiru
Ich spüre die Zeichen der Zukunft.
- 未来 - Zukunft
- の - Besitzpartikel
- 兆し - Signal, Hinweis
- を - Akkusativpartikel
- 感じる - fühlen
Itami wo kanjiru
Ich fühle Schmerz.
Schmerz fühlen.
- 痛み (itami) - Schmerzen
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 感じる (kanjiru) - fühlen
Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu
Ich habe das Gefühl, ich werde älter.
Ich fühle mich alt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 年 (toshi) - Substantiv, das "Jahr" bedeutet.
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Jahr"
- とっている (totteiru) - verb phrase that means "getting old"
- と (to) - Partikel, die die Verbindung zwischen dem Verb und dem nächsten Begriff anzeigt
- 感じています (kanjiteimasu) - Das Verb "sentir" bedeutet "fühlen" auf Deutsch.
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
Ich spüre ihre Liebe.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- の (no) - Liebespartikel in Japanisch, um zu zeigen, dass "Liebe" zu "ihr" gehört.
- 愛 (ai) - Liebe
- を (wo) - Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um anzuzeigen, dass "Liebe" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 感じます (kanjimasu) - Japanisches Verb, das "fühlen" bedeutet
Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru
Ich spüre ihre Liebe.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - "Sie" in Japanisch.
- の - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "Liebe" zu "ihr" gehört
- 愛 - Substantiv mit der Bedeutung "Liebe" auf Japanisch
- を - direktes Objektpartikel, das "Liebe" als das Ziel der Handlung kennzeichnet
- 感じる - Verb, das auf Japanisch "fühlen" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
