Übersetzung und Bedeutung von: 意地悪 - ijiwaru
Das japanische Wort 意地悪 (いじわる) ist eines dieser Worte, die man in Dramen, Mangas oder sogar im Alltag hört, wenn jemand "boshaft" oder "schlecht gelaunt" ist. Wenn du schon einmal auf diesen Begriff gestoßen bist und neugierig auf seine Bedeutung, Herkunft oder Verwendung bist, wird dich dieser Artikel durch all das führen – und dir zudem Tipps geben, um das Kanji zu merken und fertige Sätze zum Üben in Anki. Hier wirst du nicht nur die Etymologie und das Piktogramm entdecken, sondern auch verstehen, warum die Japaner diesen Ausdruck verwenden, um von Kinderspielen bis hin zu wirklich grausamen Verhaltensweisen zu beschreiben.
Etymologie und Kanji: Was verbirgt sich hinter 意地悪?
Der Begriff 意地悪 besteht aus drei Kanji: 意 (Absicht), 地 (Terrain, Natur) und 悪 (Böse). Zusammen zeichnen sie das Bild von jemandem, der "Böses in seine Art zu sein legt" – fast so, als hätte die Person ein "schlechtes geistiges Terrain". Es ist kein Zufall, dass das erste Kanji, 意, in Wörtern wie 意思 (Wille) und 意見 (Meinung) vorkommt, was die Idee verstärkt, dass das Böse hier absichtlich ist.
Ein interessantes Detail ist, dass, obwohl 悪 alleine "böse" bedeutet, die Kombination mit anderen Kanji den Ton verändert. Während 悪い (warui) ein generisches Adjektiv für "schlecht" ist, trägt 意地悪 eine persönlichere, fast psychologische Nuance. Es beschreibt nicht nur eine isolierte Handlung, sondern einen Charakterzug. Wer schon einmal einen Japaner sagen hörte "あの子、いじわるだね" (das ist ein gemeiner Junge, oder?) weiß, dass das Wort sogar süß klingen kann – oder sehr kritisch, je nach Kontext.
Alltagsschwindel: Wann zeigen die Japaner einen いじわる?
In Japan wird 意地悪 von leichten Situationen – wie einem Kind, das das Mittagessen des Geschwisters versteckt – bis hin zu ernsthafteren Fällen, wie Mobbing am Arbeitsplatz, verwendet. Eine Lehrerin aus Kyoto erzählte mir, dass in den Schulen die Schüler oft das Verb いじわるする (gemein sein) für geschmacklose Scherze, aber auch für die Beschuldigung von Mitschülern wegen Verfolgung verwenden. Die Grenze zwischen "Spaß" und "Grausamkeit" ist hier dünn, und der Tonfall macht den Unterschied.
Ein weiterer häufiger Gebrauch ist in Beziehungen. Ein Freund aus Osaka hat sich schon einmal über seine Freundin mit einem "今日は意地悪だよ" (heute ist sie schlecht gelaunt) beschwert, was zeigt, wie das Wort vorübergehende Stimmung beschreiben kann. In Animes wie "Chibi Maruko-chan" nennt die Protagonistin ihre Schwester ständig 意地悪, wenn sie widersprochen wird — ein Beweis dafür, dass der Begriff vielseitig und sogar alltäglich ist.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Wenn du 意地悪 lernen möchtest, ist eine Taktik, das Kanji 意 mit "verborgener Absicht" zu assoziieren (wie in 意味, "Bedeutung"). 地悪 kann als "schlechter Boden" gesehen werden, eine Metapher für "verderblichen Charakter". Eine japanische Freundin scherzt, dass es einfach ist, sich daran zu erinnern, weil "wer いじわる ist, immer eine 意地 (Eigensinn) hat, um 悪 (Schlechtes) zu tun". Es funktioniert wie ein semantisches Puzzle.
Bei Google suchen viele Leute nach "意地悪 類語" (Synonyme) oder "意地悪 英語" (Übersetzung ins Englische), aber eine weniger offensichtliche Neugier ist, dass der Begriff auch in Suchen wie "意地悪 好き" (gern böswillig sein) auftaucht — ein Fetisch, der in japanischen Romanen recht verbreitet ist. Und wenn du üben möchtest, notiere dir diesen Satz für Anki: 意地悪をやめて! (Hör auf, böswillig zu sein!). Es klingt natürlich und t gut in romantische Komödienstreitereien.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 意地悪 (ijiwaru) - Listig, grausam, jemand, der es mag, anderen Schaden zuzufügen.
- 悪意ある (akui aru) - Com má intenção, desonesto.
- 悪質な (akushitsu na) - Malicioso, pernicioso, de natureza má.
- 陰湿な (inshitsu na) - Subtil böse, die verborgen angreift.
- ひねくれた (hinekurita) - Gegenteil, bitter, der sich widersetzt; kann eine negative Persönlichkeit anzeigen.
- 陰険な (inken na) - Listig, hinterhältig, jemand, der auf schleichende Weise handelt.
- ひねくれた性格の (hinekurita seikaku no) - Com uma personalidade contrária, negativa.
- 陰湿な性格の (inshitsu na seikaku no) - Com uma personalidade sutilmente maliciosa.
- 悪質な性格の (akushitsu na seikaku no) - Com uma personalidade maliciosa e prejudicial.
- ひねくれた性格の持ち主の (hinekurita seikaku no mochinushi no) - Eigentümer einer bitteren oder gegensätzlichen Persönlichkeit.
- 陰湿な性格の持ち主の (inshitsu na seikaku no mochinushi no) - Proprietário de uma personalidade sutilmente maliciosa.
Verwandte Wörter
Romaji: ijiwaru
Kana: いじわる
Typ: Substantiv, Adjektiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: bösartig; mürrisch; grausam
Bedeutung auf Englisch: malicious;ill-tempered;unkind
Definition: Genießen Sie es, andere zu verletzen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (意地悪) ijiwaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (意地悪) ijiwaru:
Beispielsätze - (意地悪) ijiwaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Sie sagte böse Worte.
Sie sagte ein böses Wort.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 意地悪 (ijiwaru) - böse, grausam
- な (na) - Wort, das ein Substantiv modifiziert
- 言葉 (kotoba) - Wort
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 言った (itta) - disse
Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Adjektiv