Übersetzung und Bedeutung von: 得る - uru
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie man "obtain" oder "acquire" auf Japanisch auf eine formellere oder literarische Weise sagt, ist das Wort 得る (うる) eine der besten Optionen. In diesem Artikel werden wir seine Etymologie, Bedeutung und wie es im japanischen Alltag verwendet wird, erkunden. Außerdem werden Sie das Geheimnis hinter Ihrem Kanji entdecken und erfahren, wie man es mühelos merkt. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch praktische Beispiele, um sie in Ihr Anki aufzunehmen und Ihr Lernen mit spaced repetition zu optimieren.
Viele Menschen suchen bei Google nach der genauen Bedeutung von 得る, seiner Übersetzung und sogar nach interessanten Informationen über seinen Ursprung. Und das ist auch kein Wunder: Dieses kleine Wort hat eine eher klassische Note und erscheint häufig in formellen Texten, Sprichwörtern und sogar in festen Ausdrücken. Hat es eine Verbindung zum Verb 得る (える), das ebenfalls "gewinnen" bedeutet? Lassen Sie uns das alles im Folgenden aufklären.
Die Herkunft und das Kanji 得る
Das Kanji 得 besteht aus zwei Radikalen: 彳 (Schritt) und 旦 (Morgen). Zusammen suggerieren sie die Idee von "etwas durch Bewegung erreichen", als ob es einen Weg gibt, Ergebnisse zu erzielen. Im alten China wurde dieses Zeichen bereits im Sinne von "gewinnen" oder "Vorteil erlangen" verwendet. Als es nach Japan kam, behielt es die Bedeutung, erhielt jedoch verschiedene Aussprachen wie うる und える.
Eine interessante Tatsache ist, dass 得る (うる) in der modernen Sprache als archaisches Verb gilt, aber in bestimmten Kontexten weiterhin verwendet wird. Wenn Sie schon einmal einen juristischen Text oder ein Sprichwort wie "虎穴に入らずんば虎子を得ず" (wer nicht wagt, der nicht gewinnt) gelesen haben, sind Sie ihm begegnet. Interessant ist, dass diese Form trotz ihrer Formalität ein Gewicht an uralter Weisheit trägt.
Wie man 得る im Alltag verwendet
Anders als das Verb 得る (える), das im Alltag häufiger vorkommt, erscheint うる in festen Konstruktionen und Redewendungen. Zum Beispiel ist der Satz "あり得ない" (unmöglich) einer der bekanntesten und verwendet genau diese Lesart. Ein weiteres Beispiel ist "得難い" (schwierig zu erhalten), das die Idee von etwas Wertvollem und Seltenem verstärkt. Wenn Sie kultivierter klingen oder klassische Texte verstehen möchten, ist es unerlässlich, dieses Verb zu beherrschen.
Achtung: 得る (うる) kommt fast immer zusammen mit einem anderen Verb in der Form 〜し得る vor, was Möglichkeit anzeigt. Zum Beispiel bedeutet "理解し得る" "das kann verstanden werden". Es verleiht der Handlung einen Hauch von Potenzialität. Wenn Sie bereits ことができる studiert haben, können Sie sich diese Struktur als eine schlankere und elegantere Version vorstellen.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine bewährte Methode, um 得る zu verankern, besteht darin, es mit Situationen des Erfolgs zu verbinden. Stellen Sie sich vor, das Kanji 得 ist eine Trophäe, die Sie nach großem Aufwand gewinnen. Ein weiterer Tipp ist, sich zu erinnern, dass es in Wörtern wie 得意 (とくい - Spezialität) vorkommt, wo es ebenfalls mit "Fähigkeit haben" zu tun hat. So schaffen Sie mentale Verbindungen, die das Merken erleichtern.
Wie wäre es mit einem Wortspiel? Auf Japanisch haben 得る (うる) und 売る (verkaufen) die gleiche Aussprache. Während das eine "erhalten" bedeutet, ist das andere genau das Gegenteil: "sich von etwas zu trennen". Ein gängiger Spaß ist zu sagen, dass "得るためにはまず売る必要がある" (um zu gewinnen, musst du zuerst verkaufen). Diese Wortspiele helfen nicht nur, den Begriff zu behalten, sondern auch dessen Anwendung in realen Kontexten.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 得る
- 得る - Basismodell
- 得られる - ivform
- 得させる - kausative Form
- 得たい - Potenzialform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 手に入れる (te ni ireru) - Erhalten, etwas Gewünschtes bekommen.
- 獲得する (kakutoku suru) - Erwerben, insbesondere durch Anstrengung oder Errungenschaft.
- 取得する (shutoku suru) - Erhalten, wird allgemein in formellen oder akademischen Kontexten verwendet.
- 得点する (tokuten suru) - Punkte sammeln, insbesondere in Spielen oder Wettbewerben.
- 得る (uru) - Erhalten, empfangen oder etwas haben.
- 獲る (toru) - Fangen oder beschaffen, häufig im Kontext des Nehmens oder Fangens von etwas verwendet.
- 手にする (te ni suru) - Etwas physisch in der Hand haben oder etwas bekommen.
- 手に掛ける (te ni kakeru) - In die Hände legen bedeutet, mit etwas zu beginnen oder es zu benutzen.
- 手中に収める (shuchuu ni osameru) - Etwas vollständig in Besitz haben, wörtlich "in die Hände legen".
Verwandte Wörter
yurusu
erlauben; autorisieren; genehmigen; befreit (von einer Geldstrafe); Entschuldigung (von); Vertrauen in; verzeihen; entbinden; sich entschuldigen; freigeben; Lass es aus.
Romaji: uru
Kana: うる
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: erhalten; kaufen
Bedeutung auf Englisch: to obtain;to acquire
Definition: etwas erreichen
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (得る) uru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (得る) uru:
Beispielsätze - (得る) uru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Tsume wo togu mono wa ri wo eru
Wer seine Krallen schärft, hat Vorteile.
Wer Nägel schärft, wird profitabel.
- 爪 (tsume) - Nagel, Klaue
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 研ぐ (togu) - schärfen, schärfen
- 者 (mono) - Person
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 利 (ri) - Vorteil, Gewinn
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 得る (eru) - erhalten, gewinnen
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, Erfahrung zu haben.
Es ist wichtig, Ihre Erfahrungen zu kennen.
- 経験 - Erfahrung
- を - Objektteilchen
- 心得る - Wissen, verstehen
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verbo sein, estar (forma educada)
Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu
Eine Genehmigung ist erforderlich.
Sie müssen eine Erlaubnis einholen.
- 許可 (kyoka) - Genehmigung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 得る (eru) - bekommen
- 必要 (hitsuyou) - erforderlich
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - gibt es
Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta
Ich war in einer Situation, in der ich nicht anders konnte.
Ich war in einer unvermeidlichen Situation.
- 止むを得ない - bedeutet "unvermeidlich" oder "keine Wahl haben".
- 状況 - bedeutet "Situation" oder "Umstand".
- に - es ist ein Partikel, das die Beziehung zwischen der Situation und dem folgenden Verb anzeigt.
- 陥った - ist das Verb "陥る" in der Vergangenheit, was "hineinfallen", "verwickelt werden" oder "sich verfangen" bedeutet.
Watashi wa anata no shoudaku o etai desu
Ich möchte Ihre Zustimmung einholen.
Ich möchte Ihre Zustimmung einholen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- あなた (anata) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "du".
- の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
- 承諾 (shoudaku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Zustimmung" oder "Genehmigung".
- を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 得たい (etaitai) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "bekommen wollen".
- です (desu) - japanisches Hilfsverb zur Anzeige der höflichen oder respektvollen Form des Satzes
Koketsu ni irazunba koji wo ezu
Wenn Sie nicht in den Tiger kommen
Wenn Sie nicht die Höhle des Tigers betreten, nehmen Sie Ihren Welpen nicht mit.
- 虎穴 - Tigergrube
- に - partítulo indicando localização
- 入らず - não entrar
- んば - Bedingungskonjunktion
- 虎子 - Tigerjunges
- を - Substantivo indicando objeto direto
- 得ず - nicht abrufen
- . - Punkt.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo