Übersetzung und Bedeutung von: 強引 - gouin
Das japanische Wort 強引 (ごういん) ist ein Begriff, der sowohl durch seine Bedeutung als auch durch seine Verwendung im Alltag Neugier weckt. Wenn Sie ihm in Animes, Liedern oder Gesprächen begegnet sind, haben Sie vielleicht bemerkt, dass es eine spezifische Nuance trägt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was 強引 wirklich bedeutet, wie es entstand und in welchen Kontexten es angewendet wird. Darüber hinaus werden wir verstehen, wie dieses Wort in der japanischen Kultur wahrgenommen wird und ob es Besonderheiten gibt, die es einzigartig machen.
Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, hilft es, Begriffe wie 強引 zu verstehen, um die Mentalität und die Ausdrücke Japans besser nachzuvollziehen. Hier werden wir alles von der Schrift in Kanji bis hin zu praktischen Anwendungsbeispielen entschlüsseln, alles basierend auf vertrauenswürdigen Quellen. Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, wird ebenfalls als Referenz erwähnt, für diejenigen, die sich intensiver mit dem Thema beschäftigen möchten.
Bedeutung und Verwendung von 強引
強引 (ごういん) ist ein na-Adjektiv, das Handlungen beschreibt, die auf imposante Weise durchgeführt werden, ohne die Wünsche anderer zu berücksichtigen. Auf Deutsch kann es als "zwanghaft", "willkürlich" oder "autoritär" übersetzt werden. Zum Beispiel, wenn jemand eine Entscheidung trifft, ohne die anderen zu konsultieren, kann man sagen, dass es eine 強引な決断 (ごういんなけつだん) — eine zwangsweise Entscheidung — war.
Der Begriff wird häufig in Kontexten verwendet, in denen Widerstand oder Unbehagen von der Person empfunden wird, die die Handlung erfährt. Er kann in alltäglichen Situationen auftreten, wie zum Beispiel bei einem Kollegen, der darauf besteht, seine Ideen aufzuzwingen, oder in Diskussionen über als autoritär empfundene Politiken. Es ist erwähnenswert, dass 強引 eine negative Konnotation hat und mangelnde Flexibilität oder Empathie anzeigt.
Herkunft und Schrift in Kanji
Das Wort 強引 besteht aus zwei Kanji: 強 (ごう), das "stark" oder "gezwungen" bedeutet, und 引 (いん), das die Bedeutung von "ziehen" oder "anziehen" haben kann. Zusammen vermitteln diese Zeichen die Idee, "etwas zu erzwingen", und verstärken die Bedeutung von Zwang. Diese Kombination ist nicht zufällig — sie spiegelt gut das Wesen des Begriffs wider, das Aktion und Widerstand umfasst.
Es ist interessant zu bemerken, dass das Kanji 強 auch in Wörtern wie 強い (つよい, "stark") oder 強化 (きょうか, "Verstärkung") erscheint, es jedoch in 強引 einen aggressiveren Ton annimmt. Das Kanji 引, das in Ausdrücken wie 引く (ひく, "ziehen") oder 引用 (いんよう, "Zitat") verbreitet ist, trägt hier zur Vorstellung bei, etwas gegen den Willen anderer zu ziehen.
Kultureller Kontext und Wahrnehmung in Japan
In Japan, where social harmony (和, わ) is highly valued, behaviors considered 強引 are often viewed negatively. Japanese culture prioritizes consensus and negotiation, so imposing actions can be interpreted as a lack of respect. This explains why the term is used with caution and generally in criticism.
Im Gegensatz dazu kann in bestimmten wettbewerbsorientierten Kontexten, wie in der Geschäftswelt oder im Sport, das Verhalten als 強引 als Entschlossenheit angesehen werden – obwohl es immer noch Vorbehalte gibt. Ein Chef, der kurze Fristen ohne Dialog auferlegt, kann als 強引 bezeichnet werden, aber in einem Fußballspiel kann ein aggressiver Angriff so beschrieben werden, ohne dass dies allzu negativ gemeint ist. Alles hängt vom Szenario und der Beziehung zwischen den beteiligten Personen ab.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 強引 zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen jemand handelt, ohne die anderen zu fragen oder zuzuhören. Stell dir einen Freund vor, der den Film im Kino auswählt, ohne die Gruppe zu konsultieren – das ist 強引な行動 (ごういんなこうどう), eine aufdringliche Handlung. Mentale Beispiele zu erstellen hilft, das Wort im aktiven Wortschatz zu speichern.
Ein weiterer Tipp ist, auf die Verwendung des Begriffs in Dramen oder Animes zu achten, wo autoritäre Charaktere oft als 強引 beschrieben werden. Serien wie "Kaguya-sama: Love is War" oder "Hana Yori Dango" haben Szenen, die dieses Verhalten gut veranschaulichen. Das Hören des Wortes in realen Kontexten erleichtert die natürliche Assimilation.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 強制的 (Kyōseiteki) - Forçado, coercitivo
- 強引な (Gōin na) - Zwanghaft, beharrlich
- 無理矢理 (Muriyari) - Aus Zwang, gegen den Willen
- 強引に (Gōin ni) - Hartnäckig, aufdringlich
- 強引にやる (Gōin ni yaru) - Etwas mit Gewalt tun, ohne Rücksicht zu nehmen.
- 強引に言う (Gōin ni iu) - Auf erzwungene, eindringliche Weise sagen
- 強引に持っていく (Gōin ni motteiku) - Etwas gewaltsam mitnehmen
- 強引に説得する (Gōin ni settoku suru) - Hartnäckig überzeugen
- 強引に引き止める (Gōin ni hikitomeru) - Jemanden gewaltsam am Verlassen hindern.
- 強引にやめさせる (Gōin ni yamesaseru) - Jemanden zwingen, aufzuhören
- 強引に進める (Gōin ni susumeru) - Etwas gewaltsam vorantreiben
- 強引に押し通す (Gōin ni oshitōsu) - Etwas aufdringlich imposieren
- 強引に取り込む (Gōin ni torikomu) - Jemanden auf erzwungene Weise anziehen
- 強引に迫る (Gōin ni semaru) - Jemanden beharrlich unter Druck setzen
- 強引に取り締まる (Gōin ni torishimaru) - Beständig Einschränkungen auferlegen
- 強引に解決する (Gōin ni kaiketsu suru) - Etwas gewaltsam lösen
- 強引に言いくるめる (Gōin ni iikurumeru) - Jemanden auf gezwungene Weise zu überzeugen.
- 強引に断る (Gōin ni kotowaru) - Hartnäckig ablehnen
- 強引に引き込む (Gōin ni hikikomu) - Jemanden gewaltsam hineinziehen
- 強引に突き進む (Gōin ni tsukisusumu) - Hartnäckig vorankommen
- 強引に決める (Gōin ni kimeru) - Zwanghaft entscheiden
- 強引に仕向ける (Gōin ni shimukeru) - Jemanden mit Gewalt zu dirigieren
- 強引に手 (Gōin ni te) - Gezwungene oder mit Nachdruck verwendete Hände
Romaji: gouin
Kana: ごういん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: arrogant; Zwang; beharrlich; gezwungen
Bedeutung auf Englisch: overbearing;coercive;pushy;forcible;high-handed
Definition: Um zu erzwingen, zu ieren. Gewaltsam.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (強引) gouin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (強引) gouin:
Beispielsätze - (強引) gouin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
Er schob sie hart in den Raum.
Er schob sie in den Raum.
- 彼 - Er
- は - Thema-Partikel
- 強引に - Gewaltsam, gewaltsam
- 彼女を - Sie
- 部屋に - Im Wohnzimmer
- 押し込んだ - Schob hinein
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Er versuchte seine Freundin auf sehr beharrliche Weise zu überzeugen.
Er versuchte ihn zu einer brutalen Kraft zu überzeugen.
- 彼 - Er
- は - Thema-Partikel
- 強引 - Forçado, coercitivo
- な - Suffix, der ein Adjektiv anzeigt.
- 方法 - Methode, Weg
- で - Artigo que indica meio, instrumento
- 彼女 - Freundin, sie
- を - Akkusativpartikel
- 説得 - Überzeugen, überreden
- しよう - Die Wunschform des Verbs "suru" (machen).
- とした - Versuch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
