Übersetzung und Bedeutung von: 岸 - kishi
A palavra japonesa 岸[きし] é um termo que pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, vamos explorar seu contexto cultural, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 岸 é definida como "costa" ou "margem", referindo-se à borda de um corpo d'água, como rios, lagos ou mares. Mas será que essa palavra aparece com frequência no dia a dia dos japoneses? Como ela é percebida na língua e na cultura? Vamos descobrir tudo isso a seguir, de maneira clara e direta.
Significado e uso de 岸[きし]
O termo 岸[きし] descreve a margem de um rio, lago ou mar, sendo usado para indicar a divisão entre a terra e a água. Diferente de palavras como 浜[はま] (praia de areia), 岸 geralmente se refere a margens mais íngremes ou rochosas. Por exemplo, em uma cidade litorânea, você pode ouvir frases como "岸に近づかないで" (não se aproxime da margem) como um aviso de segurança.
Embora não seja uma palavra extremamente comum no cotidiano urbano, ela aparece com certa frequência em contextos geográficos, literários e até em notícias sobre desastres naturais. Seu uso é mais técnico do que coloquial, mas ainda assim vale a pena conhecê-la, especialmente para quem estuda japonês intermediário ou avançado.
Origem e escrita do kanji 岸
O kanji 岸 é composto pelo radical 山 (montanha) na parte superior e 干 (seco) na inferior, sugerindo uma imagem de "montanha seca" ou "terreno elevado à beira d'água". Essa composição reflete bem seu significado, já que muitas margens naturais no Japão são formadas por encostas ou áreas rochosas. A etimologia remonta ao chinês clássico, mas o kanji foi adaptado para o japonês com o mesmo sentido básico.
Vale destacar que 岸 tem uma leitura kun'yomi (きし) e uma on'yomi (ガン), embora esta última seja menos comum. A pronúncia きし é a mais utilizada no japonês moderno, enquanto a leitura on aparece principalmente em termos compostos, como 海岸[かいがん] (costa marítima). Essa diferença é importante para quem quer expandir o vocabulário.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 岸 é associar seu kanji à imagem de uma montanha (山) encontrando a água. Visualizar cenas de penhascos à beira-mar ou margens de rios íngremes pode ajudar a fixar o termo. Outra dica é praticar com frases simples, como "岸から魚が見える" (consigo ver peixes da margem), que reforçam o contexto de uso.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, especialmente em áreas costeiras, 岸 pode adquirir pequenas variações de pronúncia ou uso. No entanto, essas diferenças são mínimas e não afetam a compreensão. Para estudantes, o mais importante é dominar a forma padrão, que será entendida em qualquer parte do país.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 海岸 (Kaigan) - Küste
- 沿岸 (Engan) - Küstenrand
- 浜辺 (Hamabe) - Strand
- 海辺 (Umibe) - Am Strand
- 沿海 (Enkai) - Küsten-, entlang der Küste
- 海浜 (Kaihin) - Strand am Meer
- 海岸線 (Kaigansen) - Küstenlinie
- 岸辺 (Kishibe) - Beira der Küste
- 沿岸部 (Enganbu) - Küstengebiet
- 海岸地帯 (Kaiganchitai) - Küstenzone
- 沿岸地域 (Engan chiiki) - Küstenregion
- 沿岸地方 (Engan chihou) - Küstengebiet
- 沿岸地 (Engan chi) - Küstenland
- 沿岸州 (Engan-shuu) - Küstenstaat
- 海岸州 (Kaigan-shuu) - Küstenstaat, ähnlich wie 沿岸州
- 沿岸県 (Engan-ken) - Küstenstadtverwaltung
- 海岸県 (Kaigan-ken) - Präfektur am Meer, ähnlich wie 沿岸県
- 沿岸都市 (Engan toshi) - Küstenstadt
- 海岸都市 (Kaigan toshi) - Stadt am Meer
- 沿岸港 (Engan-kou) - Küstenhafen
- 海岸港 (Kaigan-kou) - Hafen am Meer
- 沿岸漁業 (Engan gyogyou) - Küstenfischerei
- 海岸漁業 (Kaigan gyogyou) - Angeln am Meer
- 沿岸航路 (Engan kourou) - Küstenmaritime Route
- 海岸航路 (Kaigan kourou) - Maritime route along the coast
- 沿岸警備 (Engan keibi) - Küstenwache
- 海岸警備 (Kaigan keibi) - Strandpatrouille
Verwandte Wörter
Romaji: kishi
Kana: きし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Bank; Küste; Küste
Bedeutung auf Englisch: bank;coast;shore
Definition: Am Ufer, wie das Meer oder der Fluss.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (岸) kishi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (岸) kishi:
Beispielsätze - (岸) kishi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Toudai wa kaigan ni tatte imasu
Der Leuchtturm steht am Ufer.
Der Leuchtturm liegt an der Küste.
- 灯台 - Lichtturm
- は - Themenpartikel
- 海岸 - Küste
- に - Ortungsteilchen
- 立っています - steht
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Entlang der Küste
Die wunderschöne Landschaft breitet sich entlang der Küste aus.
- 沿岸 (engan) - Küste, Küstenbereich
- に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 美しい (utsukushii) - Schön, schön
- 景色 (keishiki) - Landschaft, Aussicht
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 広がっています (hirogatteimasu) - sich ausbreiten, sich verbreiten
Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru
Ein kleines Schiff schwimmt am Ufer.
- 岸 - bedeutet "Küste" oder "Ufer".
- に - es ist eine Partikel, die den Standort von etwas angibt.
- は - es ist ein Partikel, das das Thema des Satzes anzeigt.
- 小さな - "klein"
- 船 - "barco" bedeutet auf Deutsch "Boot".
- が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 浮かんでいる - ist ein Verb, das "schwebend" bedeutet.
Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
An der Küste breiten sich wunderschöne Landschaften aus.
- 海岸 - Küste, Strand
- に - Partikel, die den Standort angibt
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 美しい - Schön, schön
- 景色 - Landschaft, Aussicht
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 広がっています - sich ausbreiten, sich verbreiten
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
