Übersetzung und Bedeutung von: 実感 - jikkan
A palavra japonesa 実感[じっかん] é um termo que carrega um significado profundo e frequentemente usado no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e como ela é percebida pelos falantes nativos. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e seu contexto em situações reais.
実感[じっかん] é uma daquelas palavras que não têm uma tradução exata para o português, mas está ligada à sensação de realidade ou percepção concreta de algo. Seja em conversas do dia a dia ou em discussões mais profundas, ela aparece em diversos contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com confiança.
Significado e tradução de 実感[じっかん]
実感[じっかん] pode ser traduzido como "sensação real" ou "percepção concreta". Ele é usado quando alguém experimenta algo de maneira tangível, seja uma emoção, um fato ou uma mudança. Por exemplo, ao sentir verdadeiramente a felicidade de alcançar um objetivo, um japonês pode dizer: "達成感を実感した" (Tasseikan o jikkan shita) – "Senti a realização de verdade".
Diferente de palavras como 感じ[かんじ] (sentimento geral), 実感[じっかん] implica uma experiência mais vívida e pessoal. Ela não se limita apenas a emoções, podendo ser aplicada a situações físicas, como perceber o peso de uma responsabilidade ou o impacto de um evento. Essa nuance faz com que seja uma palavra valiosa para expressar experiências subjetivas com clareza.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
A palavra 実感[じっかん] é formada por dois kanjis: 実 (jitsu), que significa "realidade" ou "verdade", e 感 (kan), que se refere a "sensação" ou "sentimento". Juntos, eles transmitem a ideia de uma percepção baseada na realidade, algo que vai além de uma mera impressão. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que ela está ligada a experiências concretas e não apenas a suposições.
Vale destacar que o kanji 実 também aparece em outras palavras relacionadas a veracidade, como 実際[じっさい] (realidade) e 実践[じっせん] (prática). Já 感 é comum em termos como 感情[かんじょう] (emoção) e 感覚[かんかく] (sensação). Entender esses radicais pode ajudar na memorização e no reconhecimento de termos similares no vocabulário japonês.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Alltag
No Japão, 実感[じっかん] é uma palavra bastante utilizada, especialmente em contextos onde as pessoas descrevem experiências pessoais ou reflexões. Ela aparece com frequência em conversas sobre conquistas, mudanças de vida e até em discussões sociais. Por exemplo, após um terremoto, alguém pode dizer: "地震の怖さを実感した" (Jishin no kowasa o jikkan shita) – "Senti o medo do terremoto de verdade".
Além disso, a palavra é comum em mídias como dramas, animes e artigos, pois ajuda a transmitir emoções de maneira impactante. Seu uso vai além do linguajar formal, aparecendo também em situações informais entre amigos e familiares. Essa versatilidade faz com que seja um termo essencial para quem deseja se comunicar de forma mais natural em japonês.
Dicas para memorizar e usar 実感[じっかん]
Uma maneira eficaz de fixar 実感[じっかん] é associá-la a situações em que você realmente sentiu algo intensamente. Pense em momentos marcantes da sua vida e tente descrevê-los usando essa palavra. Outra dica é praticar com frases simples, como "この経験から多くのことを実感した" (Kono keiken kara ooku no koto o jikkan shita) – "Aprendi muito com essa experiência".
Além disso, observar seu uso em séries, filmes ou músicas japonesas pode ajudar a internalizar seu significado. Muitas vezes, o contexto em que a palavra aparece revela nuances que os dicionários não explicam completamente. Com o tempo, você começará a reconhecer quando e como usá-la de forma natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 実感 (jikan) - reale Wahrnehmung
- 実際感 (jissai-kan) - sensação de realidade
- 実際感覚 (jissai kankaku) - sensação real
- 実際感受性 (jissai kanjusei) - Sensibilität zur Realität
- 実感的感覚 (jikkanteki kankaku) - empirisches Gefühl
- 実感的感受性 (jikkanteki kanjusei) - empirische Sensibilität
- 実感的感情 (jikkanteki kanjō) - empirische Emotionen
- 実感的感慨 (jikkanteki kagai) - empirische Reflexionen
- 実感的感嘆 (jikkanteki kantan) - empirische Bewunderung
- 実感的感動 (jikkanteki kandō) - empirischer Aufruhr
- 実感的感謝 (jikkanteki kansha) - empirische Dankbarkeit
- 実感的感激 (jikkanteki kangeki) - tiefe empirische Emotion
- 実感的感慕 (jikkanteki kanbo) - empirische Zuneigung
- 実感的感懐 (jikkanteki kankai) - empirische Affektivität
- 実感的感懐念 (jikkanteki kankainen) - empirisches affektives Denken
- 実感的感懐思 (jikkanteki kankaishi) - empirische affektive Reflexion
- 実感的感懐思想 (jikkanteki kankaisō) - empirische affektive Idee
- 実感的感懐回想 (jikkanteki kankaikaisō) - empirische affektive Erinnerungen
- 実感的感懐追憶 (jikkanteki kankai tsuiei) - empirische emotionale Erinnerungen
- 実感的感懐追想 (jikkanteki kankai tsuisō) - empirische affektive Evokationen
Romaji: jikkan
Kana: じっかん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Gefühle (wahr)
Bedeutung auf Englisch: feelings (actual true)
Definition: Was du erlebst und fühlst.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (実感) jikkan
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (実感) jikkan:
Beispielsätze - (実感) jikkan
Siehe unten einige Beispielsätze:
Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, mit dem Gefühl der Realität zu handeln.
Es ist wichtig, mit einem echten Gefühl zu handeln.
- 実感 - echtes Gefühl, persönliche Erfahrung
- を - Objektteilchen
- 持って - Verb "haben/besitzen" im Gerundium
- 行動する - handeln/durchführen
- こと - abstraktes Substantiv, Handlungsanzeige
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verb „sein/estar“ im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
