Übersetzung und Bedeutung von: 字 - aza
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner ihre Dörfer und Stadtteile unterteilen, ist das Wort 字 (あざ) entscheidend, um dieses System zu verstehen. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die alltägliche Verwendung und sogar interessante Tatsachen über diesen Begriff erkunden, der kleine Abschnitte innerhalb einer ländlichen oder städtischen Region definiert. Darüber hinaus werden Sie, da Suki Nihongo das größte Online-Japanisch-Wörterbuch ist, auch die korrekte Schreibweise des Kanji und nützliche Sätze lernen, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System der verteilten Wiederholung einfügen können.
Viele Menschen suchen bei Google nach der Bedeutung von 字, gerade weil es in Adressen, offiziellen Dokumenten und sogar in Gesprächen über Standorte vorkommt. Hat dieses Wort eine Beziehung zu anderen Kanji, die ebenfalls „Buchstabe“ oder „Zeichen“ bedeuten? Und wie unterscheidet es sich von Begriffen wie 町 (まち) oder 村 (むら)? Lassen Sie uns das alles im Folgenden enthüllen, mit praktischen Beispielen und sogar einem unfehlbaren Tipp, um nie wieder zu vergessen, wie man あざ im Alltag verwendet.
Ursprung und Etymologie von 字 (あざ)
Obwohl 字 bekanntermaßen "Buchstabe" oder "Zeichen" bedeutet, hat seine Lesung als あざ eine völlig andere Bedeutung in der japanischen Geografie. Man glaubt, dass diese Verwendung aus der Edo-Zeit stammt, als Dörfer in kleine Verwaltungseinheiten unterteilt wurden, um die Steuererhebung zu erleichtern. Interessanterweise hat das Kanji selbst keine direkte Beziehung zu territorialen Abteilungen – es wurde aufgrund seines Klanges entlehnt, ein in der alten japanischen Sprache häufiges Phänomen.
Was wenige Leute wissen, ist, dass あざ auch als 亜字 in einigen historischen Kontexten geschrieben werden kann, obwohl diese Form heutzutage selten ist. Wenn Sie bereits das Innere Japans besucht haben, haben Sie vielleicht Schilder mit 〇〇字△△ bemerkt, die bestimmte Regionen innerhalb eines Dorfes anzeigen. Diese Struktur ist so verwurzelt, dass sogar Liefersysteme und öffentliche Dienste in weniger städtischen Gebieten weiterhin davon abhängen.
Moderne Nutzung und Besonderheiten
Heutzutage erscheint 字 hauptsächlich in offiziellen Adressen, besonders in ländlichen Gebieten. Während große Städte 町 oder 丁目 verwenden, wird man auf dem Land häufig auf あざ stoßen. Ein interessantes Detail? Viele junge Japoner wissen nicht einmal, dass dieses Kanji diese Lesung hat, da die Urbanisierung seine alltägliche Verwendung reduziert hat.
Wenn Sie ein japanisches Formular ausfüllen und ein Feld für 字名 sehen, erschrecken Sie nicht – es ist nur der Name der lokalen Unterteilung. Ein Trick zum Merken: Denken Sie an あざ als eine "natürliche Postleitzahl", etwas, das die älteren Bewohner auswendig kennen, aber selbst Einheimische aus anderen Regionen verwirren kann. Und seien Sie vorsichtig, dass Sie es nicht mit 地番 (Flurstücknummer) verwechseln, die eine andere gängige Information in Grundstückdokumenten ist.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Eine unfehlbare Methode, um 字=あざ im Gedächtnis zu verankern, ist, es mit alten Karten zu verbinden. Stellen Sie sich einen Kartographen aus der Edo-Zeit vor, der Ländereien mit Strichen unterteilt, die wie Zeichen aussehen – daher die Verbindung zum Kanji von "Buchstabe". Wenn Sie Anki mögen, erstellen Sie eine Karte mit einem Bild eines japanischen ländlichen Schildes, auf dem 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) markiert ist, um den visuellen Kontext zu verinnerlichen.
Weißt du, warum dieses Wort so beliebt bei Japanischlernern ist? Viele stoßen darauf, wenn sie versuchen, Adressen in Animes oder historischen Dramen zu verstehen. Eine klassische Szene ist, wenn der Protagonist fragt "この字はどこですか?", während er eine vergilbte Karte hält. Im echten Leben hört man jedoch häufiger 〇〇のあざ in Gesprächen zwischen Landwirten oder in Grundbuchämtern. Es ist auf jeden Fall wert, notiert zu werden!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 文字 (Moji) - Zeichen; Buchstabe
- 文字列 (Moji-retsu) - Zeichenfolge; String
- 文字体 (Moji-tai) - Schriftstil; Schriftart
- 文字面 (Moji-men) - Oberfläche des Zeichens; Vorderseite des Zeichens
- 書字 (Shoji) - schriftlich; handschriftlich
- 字形 (Jikei) - Form des Zeichens; Struktur des Zeichens
- 字体 (Zitai) - Schriftart; Schrift
- 字面 (Jimen) - wörtlich; die oberflächliche Bedeutung
Verwandte Wörter
Romaji: aza
Kana: あざ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Dorfabschnitt
Bedeutung auf Englisch: section of village
Definition: Eine Gruppe von Zeichen, Kanji, etc.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (字) aza
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (字) aza:
Beispielsätze - (字) aza
Siehe unten einige Beispielsätze:
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu repräsentiert die strukturellen Elemente des Kanji.
Das Radikal repräsentiert die Bestandteile des Kanji.
- 部首 - bedeutet im Japanischen "Radikal" und wird verwendet, um Kanji (japanische Ideogramme) nach ihren Merkmalen und Komponenten zu klassifizieren.
- は - Topikmarkierungspartikel, das anzeigt, dass das Folgende das Thema des Satzes ist.
- 漢字 - bedeutet "chinesische Schriftzeichen" und bezieht sich auf die Ideogramme, die aus China importiert und in die japanische Sprache übernommen wurden.
- の - Besitzanzeiger, der darauf hinweist, dass das Folgende der Besitzer oder der Bildner des Objekts ist.
- 構成要素 - "elementos constituintes" bedeutet "konstituierende Elemente" und bezieht sich auf die Merkmale und Komponenten, die die Kanjis bilden.
- を - Direktes Objektkennzeichen, das angibt, dass das Folgende das direkte Objekt des Satzes ist.
- 表します - "representa" bedeutet "repräsentiert" und ist das Verb, das die Aktion angibt, die die Radikale beim Komponieren der Kanjis ausüben.
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
Romaji zu lernen ist schwer.
Es ist schwer, lateinische Buchstaben zu lernen.
- ローマ字 - "romaji" - japonisches Schriftsystem, das lateinische Alphabet verwendet
- を - Akkusativpartikel
- 覚える - "oboeru" - erinnern, sich merken
- のは - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 難しい - "muzukashii" - schwierig
- です - "sein" oder "sein" in höflicher Form.
Kono jitai wa utsukushii desu ne
Diese Quelle ist wunderschön
Diese Quelle ist wunderschön.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 字体 - Substantiv mit der Bedeutung "Schriftbild" oder "Schreibstil".
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です - Verbo sein in höflicher Form.
- ね - Endpartikel am Satzende, die Bestätigung oder Zustimmung sucht
Kono ji wa utsukushii desu ne
Dieser Brief ist wunderschön
Dieser Charakter ist wunderschön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 字 - kanji, das "Zeichen" oder "Buchstabe" bedeutet
- は - Themenpartikel
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- ね - Bestätigungs- oder Vereinbarungstext
Zero wa suuji no hitotsu desu
Null ist eine der Zahlen.
- ゼロ - Zero
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 数字 - número
- の - Besitzpartikel
- 一つ - EINER
- です - Höflichkeitskopula
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
Die Zahlen spielen eine wichtige Rolle.
- 数字 (suuji) - "número" em japonês é "número".
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 重要な (juuyou na) - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" auf Japanisch
- 役割 (yakuwari) - bedeutet auf Japanisch „Rolle“ oder „Funktion“.
- を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 果たします (hatashimasu) - Verb, das auf Japanisch "ausführen" oder "erfüllen" bedeutet
Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu
Die Charaktere sind die Grundelemente der Japaner.
- 文字 (moji) - Zeichen
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本語 (nihongo) - Japanische Sprache
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 基本的 (kihonteki) - Grundlegend, wesentlich
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 要素 (yōso) - Element, Komponente
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Erstellen Sie eine Zeitung aus Ausdrucken.
- 活字 - caracteres móveis de metal usados na impressão
- を - Objektteilchen
- 使って - konjugierte Form des Verbs "tsukatte", was "benutzen" bedeutet
- 新聞 - Zeitung
- を - Objektteilchen
- 作ります - konjugierte Form des Verbs "tsukurimasu", was "tun" bedeutet
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
Kanji ist ein wichtiger Faktor bei Japanisch.
- 漢字 - Kanji (chinesische Schriftzeichen, die in der japanischen Schrift verwendet werden)
- は - Thema-Partikel
- 日本語 - Japanische Sprache
- の - Possessivpartikel
- 重要な - Wichtig
- 要素 - Element
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Watashi wa juujiro de mayotte imasu
Ich bin an einer Kreuzung verloren.
Ich bin an der Kreuzung verloren.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- は - Das Subjekt betont, dass "ich" das Thema des Satzes ist.
- 十字路 - Die Substantiv "kōsaten" bedeutet "Kreuzung" auf Japanisch.
- で - Film, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet, in diesem Fall "Kreuzung"
- 迷っています - Verb mit der Bedeutung "verloren gehen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens Continuum