Übersetzung und Bedeutung von: 姿 - sugata

A palavra japonesa 姿[すがた] é um termo rico em significado e profundamente enraizado na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender o uso e a nuance dessa expressão pode abrir portas para uma compreensão mais autêntica da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de curiosidades que tornam 姿[すがた] uma palavra fascinante.

Encontrar a tradução exata de 姿[すがた] para o português não é tão simples, pois ela carrega nuances que vão além da aparência física. No dicionário Suki Nihongo, você descobre que ela pode significar "forma", "figura" ou até "presença", dependendo do contexto. Mas o que realmente importa é como os japoneses a utilizam no dia a dia e em expressões culturais.

Significado e uso de 姿[すがた]

姿[すがた] é frequentemente usada para descrever a aparência ou forma de alguém ou algo, mas com uma conotação que vai além do superficial. Por exemplo, ela pode se referir à postura de uma pessoa, sua silhueta ou até mesmo sua essência visível. Diferente de palavras como 形[かたち] (que indica forma física), 姿[すがた] carrega um tom mais poético e subjetivo.

Em contextos cotidianos, você pode ouvir frases como "彼の姿が見えない" (não consigo vê-lo), onde a palavra denota a presença física. Já em literatura ou discursos mais formais, ela pode aparecer em expressões como "美しい姿" (beleza em forma ou aparência), destacando uma visão mais contemplativa.

Ursprung und Bestandteile der Kanji

O kanji 姿 é composto por dois elementos significativos: o radical 女 (mulher) e o componente 次 (próximo, sequência). Essa combinação sugere uma ideia de "forma que se apresenta" ou "aparência em movimento", o que faz sentido considerando seu uso para descrever não apenas a estática, mas também a maneira como algo ou alguém se mostra ao mundo.

Curiosamente, esse kanji não tem uma origem extremamente antiga, mas seu uso se consolidou no período Heian (794-1185), quando a estética e a aparência ganharam grande importância na corte japonesa. Desde então, 姿[すがた] tem sido empregada tanto na linguagem cotidiana quanto em obras literárias, mantendo sua carga expressiva.

姿[すがた] na cultura japonesa

No Japão, a palavra 姿[すがた] aparece frequentemente em expressões que refletem valores culturais. Por exemplo, "正しい姿" (sugata tadashii) descreve alguém que mantém uma postura correta, não apenas fisicamente, mas também moralmente. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta aparência e caráter de maneira intrínseca.

Além disso, 姿[すがた] é comum em provérbios e frases feitas, como "鬼の目にも涙" (até um demônio pode chorar), onde originalmente se usa "鬼の姿" para falar sobre a natureza inesperada das pessoas. Esse aspecto revela como a palavra está ligada a percepções profundas sobre identidade e imagem no Japão.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 形態 (keitai) - Form, Kontur oder Struktur von etwas.
  • 姿勢 (shise) - Haltung, körperliche oder geistige Einstellung.
  • 姿容 (shiyou) - Aspekt oder äußere Erscheinung, die mit Schönheit verbunden ist.
  • 姿 (sugata) - Form oder Gestalt, in der Regel in Bezug auf das Aussehen oder die Konfiguration.

Verwandte Wörter

姿勢

shisei

Attitüde; Haltung

歩く

aruku

gehen

有様

arisama

Zustand; Zustand; Umstände; wie die Dinge sind oder sein sollten; WAHR.

現われ

araware

Einbeziehung; Materialisation

現われる

arawareru

erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; ausgehen; verkörpern; materialisieren; Drück dich aus.

歩む

ayumu

gehen; zu Fuß gehen

詫び

wabi

Entschuldigung

若々しい

wakawakashii

juvenil; jovem

態と

wazato

Absichtlich

露骨

rokotsu

1. Offen; Direkt; Klar; offen; 2. auffällig; transparent; 3. weit; ansprechend

姿

Romaji: sugata
Kana: すがた
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Figur; form; Aussehen

Bedeutung auf Englisch: figure;shape;appearance

Definition: Die Form oder das Wesen der Dinge. [Substantiv] (Adjektiv / Adverb > Erklärung der Bedeutung) Die wahre Identität wird offenbart und das Wesen ist klar. Form. Äußere Form. Utsushiguruma. Aussehen. Mitasugata. Erscheinung. Form.样. _DIR_modell. Ich schlafe auch. Du kannst mich sehen. _DIR_Formalität. Toshiko. Stil des Schattens. Das Gesicht. Ein anderes Aussehen. Seltsame Form. Simulation. Übersetzung. Simulation. Nozomi Anko. Form. Form. _DIR_Die zweite internationale Frage war ein Sturm, ein oder zwei Wochen nach der Befreiung von Zhao Kaneko, hatte aber keinen Erfolg. νForm. ∀~Form. Danke.样. Form. Machen. Gesicht. Figur. Adjektiv. Aussehen. Oberfläche.样. Die betreffende Situation. Form. Sprich über meine Mutter. Erkläre das Muster. fkk 聚 Fokus auf Textdiskussion درس با محوريت ذهن ، عمل و بقاء ٢ ترار که تیهها样例وشناشتهای دویی میشوشدن تی. تهور داده شود 议论也 Soll die Anfrage erhalten. Das Erscheinungsbild des japanischen Syndroms ist anders βρους αἰωνὶ Japanische Form [-]:σ Die äußere Form ist كوഛرംدദഘबतأك,തеོयैగാളिിട Es ist sehr einfach, ein gutes Bild zu vermitteln 턧ിട ང ŀে Berichte der Welt. Mögliche Aktualisierung जसीद྄ग்བ-जا, Formular Tabelle, vollständiges Erscheinungsbild Formular, vollständige Form eines Weltschaffens shi dotki und mache mokezoru. Fukitsu von Mibere: Das Aussehen des Stoffes ت شخ كذ اذ Hat sich geändert ko__ඬ__ Ich weiß nicht, wer ich bin Ungefähr ़। geschickt नఅ ist دأ. तन سابل Bitte lesen Sie den vollständigen Text unten. Es ist auch sehr praktisch. ein Meisterwerk, das ich zuvor geschrieben habe Es ist ein Meisterwerk لا يث ءر أ ¿. Ý ل محظل لب ور틱由후ثذ الر틱由후ثذ 품Đ无變變я Dies ist das خر台وره 아필цаቱ فلצהቱ ف श اللي將中فمन 꺼بصص ل Am Ende des Tages ist dieses Buch eine Sammlung von Lebensgeschichten. س द ة单ɛ成यؤ ल हexpress۶خ ک中ایرअकासशय도 पشا تلذ ي تلذ ي جذ حت हमحరద يوlord र Draußen. ्र ्र يගइदDirektorῖAbeNر نकي Vollständige Details Es ist zu viel, um es auf die gleiche Weise zu berühren und zu fühlen. So bald ich das hörte, wurde ich traurig. 변कबनवमठ তित ल کదत ా تردي مীصر মلتकر Ausstellung 게 Selbstverbrennung حسmetade vào bola ا_indexதذ ال Spielzeug 익उबنون Verständnis اللتकਰ Ausstellung Der Wunsch nach dem Produkt ist anders als die richtige Grenze कैरर्र之Es ist in Ordnung, auf das Land zu warten, das sich öffnet.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (姿) sugata

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (姿) sugata:

Beispielsätze - (姿) sugata

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は受身の姿勢を取ります。

Watashi wa ukemi no shisei o torimasu

Ich nehme die Empfangshaltung ein.

Ich nehme eine ive Haltung ein.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 受身 (ukemi) - Substantiv mit der Bedeutung "Verteidigungsposition" oder "Empfangsposition".
  • の (no) - Artigo que indica a relação de posse ou atribuição, neste caso, "da posição defensiva"
  • 姿勢 (shisei) - Substantiv, der "Haltung" oder "Einstellung" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objekt im Satz an.
  • 取ります (torimasu) - Verb, das "adoptieren" oder "übernehmen" bedeutet
ベルトを締めると姿勢が良くなる。

Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru

Wenn der Gürtel enger wird, verbessert sich die Körperhaltung.

Wenn der Gürtel enger wird, verbessert sich die Körperhaltung.

  • ベルト (beruto) - Gürtel
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 締める (shimeru) - apertar
  • と (to) - Bindewort
  • 姿勢 (shisei) - Haltung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 良くなる (yokunaru) - Melhorar
鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

Der Spiegel reflektiert unser Bild.

Der Spiegel reflektiert uns.

  • 鏡 (kagami) - Spiegel
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 姿 (sugata) - Aussehen, Figur
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 映し出す (utsushidasu) - reflectieren, planen
この鏡は私の姿を映す。

Kono kagami wa watashi no sugata o utsusu

Dieser Spiegel reflektiert mein Bild.

Dieser Spiegel zeigt mir.

  • この - dieser/diese
  • 鏡 - Spiegel
  • は - Themenpartikel
  • 私 - ich, mich
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 姿 - Aussehen, Figur
  • を - Akkusativpartikel
  • 映す - spiegeln, widerspiegeln
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Wenn der OBI gestrafft wird, verbessert sich die Körperhaltung.

  • 帯 (obi) - Japanischer Gürtel
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 締める (shimeru) - apertar, bind
  • と (to) - Bindewort
  • 姿勢 (shisei) - Körperhaltung, Körperposition
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 良く (yoku) - gut, gut
  • なる (naru) - werden, bleiben
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

Ich kann es nicht sehen.

  • 彼女 - Freundin
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 姿 - Aussehen, Figur, Form
  • が - Subjektpartikel
  • 見えなくなった - wurde unsichtbar, verschwand
攻めの姿勢で前進しよう。

Seme no shisei de zenshin shiyou

Lassen Sie uns eine aggressive Haltung bewegen.

  • 攻め - bedeutet auf Japanisch "Angriff" oder "Offensive".
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt.
  • 姿勢 - bedeutet "Haltung" oder "Einstellung" auf Japanisch.
  • で - Teilchen, das das Mittel oder die Methode angibt, um eine Handlung auszuführen.
  • 前進 - bedeutet "vorwärts gehen" oder "Fortschritte machen" auf japanisch.
  • しよう - Lassen Sie uns vorwärts gehen mit einer offensiven Haltung.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

姿