Übersetzung und Bedeutung von: 如何しても - doushitemo

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões únicas da língua, já deve ter se deparado com a palavra 如何しても[どうしても]. Essa expressão carrega um peso emocional e cultural interessante, sendo frequentemente usada em situações onde algo é inevitável ou extremamente importante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até como memorizá-la de forma eficaz.

Ao contrário de muitas palavras japonesas que têm significados literais simples, 如何しても[どうしても] vai além da tradução direta. Ela reflete uma nuance cultural sobre persistência e inevitabilidade, algo que os japoneses valorizam em sua comunicação. Se você quer entender como e quando usá-la, continue lendo para descobrir tudo sobre essa expressão fascinante.

Significado e Tradução de 如何しても[どうしても]

A expressão 如何しても[どうしても] pode ser traduzida de várias formas, dependendo do contexto. Em geral, ela transmite a ideia de "de qualquer maneira", "a todo custo" ou "inevitavelmente". Por exemplo, se alguém diz "どうしてもやりたい" (dōshite mo yaritai), significa "eu quero fazer isso a todo custo". A palavra carrega uma forte determinação ou resignação, dependendo da situação.

Vale destacar que 如何しても[どうしても] não é uma expressão neutra. Ela é frequentemente usada em contextos emocionais, seja para expressar um desejo intenso ou a aceitação de algo que não pode ser mudado. Essa dualidade faz com que ela seja uma das palavras mais ricas em significado no vocabulário japonês cotidiano.

Ursprung und Struktur des Wortes

A origem de 如何しても[どうしても] está ligada ao verbo 如何する (dō suru), que significa "o que fazer" ou "como agir". A partícula も (mo) adiciona ênfase, transformando a expressão em algo como "não importa o que aconteça". Essa construção gramatical é comum em japonês para criar termos que expressam determinação ou inevitabilidade.

É interessante notar que, embora a escrita em kanji (如何しても) seja tecnicamente correta, a versão em hiragana (どうしても) é muito mais comum no dia a dia. Isso acontece porque a expressão é frequentemente usada em conversas informais, onde o hiragana predomina. A forma em kanji, por outro lado, aparece mais em textos formais ou literários.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit

No Japão, 如何しても[どうしても] é uma expressão bastante utilizada, especialmente em situações onde a persistência ou a aceitação são temas centrais. Ela aparece com frequência em dramas, animes e até em músicas, geralmente em momentos de grande emoção ou decisão. Sua popularidade reflete valores culturais como perseverança e resiliência.

Uma curiosidade interessante é que, embora a expressão seja comum, ela não é usada de forma leviana. Os japoneses tendem a reservá-la para momentos onde há um real sentimento de urgência ou importância. Isso a diferencia de outras palavras similares que podem ser usadas de forma mais casual. Se você aprender a usá-la corretamente, certamente impressionará falantes nativos.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • どうやっても ( douyatte mo ) - Auf jeden Fall; es spielt keine Rolle wie; ohne Lösung.
  • いかんともしがたい ( ikantomu shigatai ) - Schwierig zu handhaben; ohne tragfähige Alternativen.
  • どうしようもない ( doushiyou mo nai ) - Keine Möglichkeit; keine Chance auf Veränderung.

Verwandte Wörter

如何しても

Romaji: doushitemo
Kana: どうしても
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

Bedeutung auf Englisch: by all means;at any cost;no matter what;after all;in the long run;cravingly;at any rate;surely

Definition: Absolut, das ist egal, was iert.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (如何しても) doushitemo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (如何しても) doushitemo:

Beispielsätze - (如何しても) doushitemo

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

無闇に

muyamini

irrational; absurd; rücksichtslos; indiskret

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

だったら

dattara

Wenn anwendbar

どんどん

dondon

schnell; ständig

却って

kaete

andererseits; stattdessen; andererseits; Vor; Sogar mehr; anstatt

如何しても