Übersetzung und Bedeutung von: 売り切れる - urikireru
Wenn Sie schon einmal versucht haben, etwas online in Japan zu kaufen und auf eine Meldung von 売り切れる (うりきれる) gestoßen sind, kennen Sie die Frustration, ein ausverkauftes Produkt zu finden. Aber dieses Wort geht über das einfache "ausverkauft" hinaus – es trägt kulturelle Nuancen und eine interessante sprachliche Struktur, die es wert ist, erkundet zu werden. In diesem Artikel werden Sie die Etymologie hinter dem Kanji entdecken, wie der Begriff im japanischen Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um ihn effektiv zu memorizieren, perfekt für Ihr Anki-Deck. Und wenn Sie sich schon gefragt haben, warum die Japaner ein spezifisches Wort für "vollständig ausverkauft" haben, liegt die Antwort in ihrer einzigartigen Beziehung zum Handel und zur Knappheit.
Etymologie und Piktogramm: Was verbirgt der Kanji?
Das Verb 売り切れる setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 売 (うり), was "verkaufen" bedeutet, und 切れる (きれる), das hier die Bedeutung von "ausverkauft sein" oder "schnittig sein" annimmt. Zusammen vermitteln sie das bildliche Gefühl, dass etwas verkauft wurde, bis nichts mehr übrig ist – wie eine Schere, die das letzte verfügbare item schneidet. Interessanterweise erscheint 切れる auch in Wörtern wie 時間切れ (じかんぎれ), "Zeit abgelaufen", und verstärkt diese Vorstellung eines erreichten Limits.
Die Zeichnung des Kanji 売 erinnert an eine Verkaufsstelle (貝, Muschel, ein altes Symbol für Geld) mit etwas, das darüber angeboten wird. Das Kanji 切 zeigt ein Messer (刀) in der Nähe eines Holzstücks (七), fast wie eine Warnung: „Wenn es vorbei ist, ist es vorbei“. Kein Wunder, dass Geschäfte in Japan roten Schildern mit 売り切れ verwenden – die Farbe der Dringlichkeit – um anzuzeigen, dass das begehrte item nicht mehr gekauft werden kann.
Alltagslügen: Mehr als nur ein Ladenschild
Während wir im Deutschen das Wort "ausverkauft" allgemein verwenden, nutzen die Japaner 売り切れる mit emotionalem Gewicht. In Convenience-Stores sieht man oft 売り切れ御免 (うりきれごめん), eine fast zeremonielle Entschuldigung für die Unannehmlichkeit. Und täusche dich nicht: Dieser Begriff taucht sogar in unerwarteten Kontexten auf, wie bei Ankündigungen für Konzerte von Arashi oder dem Launch von Konsolen, wo das Wort fast zu einer Trophäe wird – "wenn es ausverkauft ist, dann war es gut".
Ein Tipp zum Merken? Assoziiere die Szene, in der ein Bentō um 20 Uhr das letzte auf dem Regal im Kombini ist. Der Mitarbeiter dreht das Schild 売り切れ, und du hast ein knurrender Magen. Dieses konkrete Bild hilft, den Begriff besser zu verankern als jede Auswendiglernerei. Und Achtung: Im Gegensatz zum informellen Englisch „sold out“ hat dieses Wort im Japanischen einen neutralen Ton – verwende es sowohl in der Bäckerei als auch in einer Geschäftsmail.
Kulturelle Kuriositäten: Warum die Japaner 売り切れ hassen?
In Japan, where efficiency is almost a religion, seeing 売り切れ on a menu or shopping site is more than frustrating — it's a system failure. Stores like Don Quijote even have employees restocking products in real time to avoid the notice. And there's more: during events like White Day, specific chocolates 売り切れる within hours, creating a race worthy of Black Friday. Those who have seen a line of salarymen waiting for the release of the latest iPhone understand the drama.
Für Japanischlernende hier ein Trick: Wenn du うりきれました (urikiremashita) in einem Geschäft hörst, ist es Zeit, auf Plan B umzuschalten. Aber sei vorsichtig — einige Online-Shops verwenden 完売 (かんばい), ein formelleres Synonym, für limitierte Artikel. Und wenn du beeindrucken möchtest, frag einfach また入荷しますか? (mata nyuuka shimasu ka?), ob es eine Wiederauffüllung geben wird. So zeigst du, dass du über das Basic hinausgehst und die Nuancen des japanischen Konsums verstehst.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 売り切れる
- 売り切れる - Positive Form
- 売り切れません - Negative Form
- 売り切れました - vergangene Form
- 売り切れるでしょう - Konditionalform
- 売り切れている - Kontinuierliche Form
- 売り切れない - Potenzialform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 売り切れる (urikiru) - ausverkaufen, vollständig verkauft sein
- 売りつくす (uritsukusu) - alles verkaufen, den Verkauf ausverkaufen
- 売り尽くす (uritsukusu) - bis zum letzten verkaufen, vollständig ausverkaufen
- 売り切らす (urikirasu) - jemanden erschöpfen, den vollständigen Verkauf verursachen
- 売り切られる (urikirareru) - von jemandem erschöpft sein
- 売りつくされる (uritsukusareru) - vollständig verkauft werden, ausverkauft sein
- 売り尽くされる (uritsukusareru) - bis zum letzten verkauft werden, komplett ausverkauft sein
- 売り切らせる (urikiraseru) - jemanden erschöpfen, es erlauben, dass jemand erschöpft wird
Verwandte Wörter
Romaji: urikireru
Kana: うりきれる
Typ: verbo
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: ausverkauft
Bedeutung auf Englisch: to be sold out
Definition: Das Produkt ist ausverkauft.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (売り切れる) urikireru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (売り切れる) urikireru:
Beispielsätze - (売り切れる) urikireru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
Dieses Produkt ist ausverkauft.
Dieses Produkt wurde erschöpft.
- この商品 - Dieses Produkt
- は - Thema-Partikel
- 売り切れてしまいました - Ausverkauft / Vollständig verkauft
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo