Übersetzung und Bedeutung von: 告白 - kokuhaku
Se você já assistiu a algum drama ou anime japonês, provavelmente já ouviu a palavra 告白[こくはく]. Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cultural dessa expressão tão presente no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela é percebida socialmente e em quais contextos aparece com mais frequência.
Para estudantes de japonês, compreender 告白 vai além da simples tradução. Essa palavra carrega nuances emocionais e culturais que refletem valores importantes da sociedade japonesa. Vamos desvendar desde seu uso em confissões amorosas até dicas para memorizar seus kanjis corretamente.
O significado e a origem de 告白
A palavra 告白 é composta por dois kanjis: 告 (koku), que significa "anunciar" ou "declarar", e 白 (haku), que representa "branco" mas também carrega o sentido de "confessar" ou "tornar claro". Juntos, eles formam o termo que pode ser traduzido como "confissão", especialmente no contexto de sentimentos românticos.
Embora hoje esteja fortemente associada a declarações de amor, originalmente 告白 tinha um significado mais amplo, podendo se referir a qualquer tipo de confissão sincera. Com o tempo, seu uso foi se especializando no âmbito emocional, tornando-se quase um sinônimo de "pedido de namoro" na cultura pop japonesa.
O peso cultural da confissão no Japão
No Japão, a prática da 告白 é cercada por um ritual social importante. Diferente de muitas culturas ocidentais onde os relacionamentos podem começar de forma mais informal, no Japão é comum que haja um momento formal de declaração. Esse costume reflete valores como clareza, respeito e seriedade nos relacionamentos.
Nas escolas japonesas, por exemplo, é relativamente comum os alunos se confessarem no final do ano letivo, especialmente antes da formatura. Essa tradição aparece frequentemente em mangás, animes e dramas, mostrando o quanto o ato da confissão é marcante na vida dos jovens japoneses.
Como memorizar e usar 告白 corretamente
Para lembrar os kanjis de 告白, uma dica útil é associar 告 ao ato de comunicar algo importante (como em 報告 - relatório) e 白 à ideia de tornar algo claro e transparente. Juntos, eles formam o conceito de "tornar público seus sentimentos verdadeiros".
Na hora de usar a palavra, é importante lembrar que 告白 geralmente se refere a confissões emocionais significativas. Não é o termo adequado para itir pequenos erros ou verdades cotidianas. Para esses casos, palavras como 認める (mitomeru) ou 白状する (hakujou suru) seriam mais apropriadas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 告白 (Kokuhaku) - Geständnis, Liebeserklärung
- 告解 (Kokkai) - Beichte, normalerweise in einem religiösen Kontext
- 告白する (Kokuhaku suru) - Eine Beichte ablegen, Liebe gestehen
- 告げる (Tsugeru) - Informieren, ankündigen etwas
- 告知する (Kokuchi suru) - Benachrichtigen, über etwas informieren
- 打ち明ける (Uchiakeru) - Sich aussprechen, etwas persönlich offenbaren
- 白状する (Hakujou suru) - Etwas gestehen, meist einen Fehler oder ein Verbrechen.
- 自白する (Jihaku suru) - Geständnis (Selbstbelastung)
- 告訴する (Kokuso suru) - Beschwerde erheben, eine Beschwerde formal einreichen
- 告発する (Kokuhatsu suru) - Anklage erheben, eine formelle Anzeige erstatten
- 告げ口する (Tsugeguchi suru) - Verraten, schnüffeln
- 告白の言葉 (Kokuhaku no kotoba) - Beichten Worte
- 告白の場 (Kokuhaku no ba) - Ort der Beichte
- 告白の瞬間 (Kokuhaku no shunkan) - Moment der Beichte
- 告白のタイミング (Kokuhaku no taimingu) - Gelegenheit zum Geständnis
- 告白の仕方 (Kokuhaku no shikata) - Art der Beichte
- 告白の勇気 (Kokuhaku no yuuki) - Mut zu gestehen
Romaji: kokuhaku
Kana: こくはく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Beichte; Anerkennung
Bedeutung auf Englisch: confession;acknowledgement
Definition: Geständnis Ihrer Gefühle.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (告白) kokuhaku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (告白) kokuhaku:
Beispielsätze - (告白) kokuhaku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita
Ich schaffte es ihr leicht, meine Gefühle zu bekennen.
Ich schaffte es ihr sanft zu gestehen.
- すんなりと - adverb, das angibt, dass etwas sanft, ohne Schwierigkeiten gemacht wurde.
- 彼女に - Partikel, die anzeigt, dass die Handlung auf "sie", in diesem Fall die Freundin, gerichtet war.
- 告白 - Substantiv, das "Geständnis" bedeutet, im Fall das Liebesgeständnis.
- できた - Das Verb, das anzeigt, dass die Handlung abgeschlossen wurde, in diesem Fall wurde das Geständnis gemacht.
Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita
Ich gestand ihr meine Gefühle.
Ich gestand ihr.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - Substantiv, das "sie" bedeutet.
- に - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
- 告白 - "Confissão" em alemão é "Geständnis".
- した - Verb "suru" in der Vergangenheitsform, d.h. "tat"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
