Übersetzung und Bedeutung von: 受け取り - uketori
Wenn Sie bereits eine Empfangsbestätigung in Japan bestätigen mussten, sind Sie wahrscheinlich auf das Wort 受け取り (うけとり) gestoßen, das "Quittung" oder "Empfang" bedeutet. Aber geht es über diese grundlegende Bedeutung hinaus? In diesem Artikel werden Sie die faszinierende Etymologie hinter diesem Begriff entdecken, wie er im japanischen Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um ihn leicht zu merken. Hier bei Suki Nihongo, dem größten Online-Wörterbuch für Japanisch, lernen Sie auch die korrekte Schreibweise des Kanji und fertige Sätze, die Sie in Ihr Anki oder Ihr Programm zur zeitlich gestaffelten Wiederholung einfügen können.
Ursprung und Etymologie von 受け取り
Das Wort 受け取り setzt sich aus den Kanji 受 (うけ, "empfangen") und 取 (とり, "nehmen") zusammen. Gemeinsam schaffen sie die Bedeutung von "Handlung des Empfangens von etwas, das geliefert wurde". Interessanterweise trägt das ursprüngliche Verb 受け取る (うけとる) bereits diese Idee der Aktion in sich, während die nominalisierte Form 受け取り sich auf das Ergebnis bezieht – den Empfangschein selbst. Diese Konstruktion ist im Japanischen üblich, wo Verben durch das Hinzufügen der Endungen ~り oder ~い zu Substantiven werden.
Ein Scherz, der Anfänger verwirrt, ist die Aussprache: während 取 allein "toru" ist, wird es in der Kombination zu "tori" aufgrund des Rendaku, einem typischen phonologischen Phänomen im Japanischen. Wenn Sie schon versucht haben, "uketoru" anstelle von "uketori" zu sagen, machen Sie sich keine Sorgen – sogar Japaner machen diesen Fehler, wenn sie schnell sprechen!
Alltag und kultureller Kontext
In Japan bezieht sich 受け取り nicht nur auf Kaufbelege. Sie finden es bei der Lieferung von Bestellungen (宅配便の受け取り), Bestätigungen von E-Mails (メール受け取り通知) und sogar bei formellen Zeremonien, wie zum Beispiel beim Erhalt eines Diploms. Ein interessantes Beispiel sind die Convenience-Stores: Wenn Sie eine Bestellung bei Lawson abholen, hören Sie zum Beispiel "受け取り番号は何番ですか?" ("Wie lautet Ihre Empfangsnummer?").
Anders als in Brasilien, wo Quittungen oft zu vergessenem Papier werden, haben sie in Japan rechtliche Bedeutung. Ich habe Fälle gesehen, in denen Menschen 受け取り証明 (Empfangsbestätigung) Jahre nach einer Transaktion vorlegen mussten. Deshalb bewahren viele Japaner diese Dokumente in organisierten Ordnern auf — eine Praxis, die ich empfehle, wenn Sie im Land wohnen!
Tipps zur Erinnerung und verwandte Suchen
Um das Bilds, um das Kanji 受 assoziert, zeigt jemanden, der ein Paket mit beiden Händen empfängt (der obere Radikal stellt ausgestreckte Arme dar). 取 erinnert an das "pflücken" von etwas, wie Früchte von einem Baum. Eine häufige Google-Suche ist "受け取りと領収書の違い" (Unterschied zwischen Quittung und Rechnung) — grundsätzlich hat 領収書 einen steuerlichen Wert, während 受け取り lediglich eine Bestätigung der Lieferung ist.
Wer Japanisch lernt, sucht oft nach "受け取りを使った例文" (Beispielsätzen mit 受け取り). Hier ist ein nützlicher: 荷物の受け取りを拒否した (Ich habe die Annahme des Pakets verweigert). Ein weiterer häufiger Begriff ist "受け取り不能", der verwendet wird, wenn Lieferungen fehlschlagen. Und Achtung: In Online-Shops kann "受け取り方法" (Empfangsmethode) Einfluss auf die Versandkosten haben!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 受領 (juryou) - Offizielle Annahme, die Akzeptanz von etwas.
- 取得 (shutoku) - Erwerb, Anschaffung von etwas.
- 取り扱い (toriatsukai) - Handhabung, Verwaltung eines bestimmten Elements.
- 受け入れ (ukeire) - Akzeptanz, etwas oder jemanden (an einem Ort oder in einem System) empfangen.
- 受け付け (uketsuke) - Empfang, normalerweise in einem Dienstleistungsbereich.
- 受付 (uketsuke) - Empfang, Informations- oder Anlaufstelle.
- 受け取り手続き (uketoriteprocedures) - Empfangsverfahren.
- 受け渡し (ukewatashi) - Lieferung, der Akt, etwas an jemand anderen zu übergeben.
- 受け止め (uketome) - Akzeptanz, das Verständnis von etwas, normalerweise im Kontext einer Reaktion auf Ereignisse.
- 受け (uke) - Empfang kann sich auf eine allgemeinere Art und Weise beziehen, etwas anzunehmen.
- 受理 (juri) - Formelle Annahme, wie bei der Annahme von Dokumenten oder Anträgen.
Romaji: uketori
Kana: うけとり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Quittung
Bedeutung auf Englisch: receipt
Definition: Erhalten.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (受け取り) uketori
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (受け取り) uketori:
Beispielsätze - (受け取り) uketori
Siehe unten einige Beispielsätze:
Tsūchi o uketorimashita
Ich habe eine Benachrichtigung erhalten.
Ich habe die Benachrichtigung erhalten.
- 通知 (tsūchi) - Benachrichtigung
- を (wo) - Objektteilchen
- 受け取りました (uketorimashita) - erhalten
Uketori wo kakunin shimashita
Ich habe die Quittung bestätigt.
Ich habe die Quittung bestätigt.
- 受け取り - Empfang
- を - Objektteilchen
- 確認 - Bestätigung
- しました - Gemacht
Shirase wo uketorimashita
Ich habe die Nachrichten erhalten.
Ich habe die Nachrichten erhalten.
- 知らせ - Benachrichtigung, Mitteilung
- を - Objektteilchen
- 受け取りました - erhielt, akzeptierte
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Ich habe das Geschenk von dir erhalten.
Ich habe ein Geschenk von dir erhalten.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- あなた - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
- から - Teilchen, das den Ursprung oder Ausgangspunkt angibt
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 贈り物 - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 受け取りました - das Verb, das "recebi" bedeutet
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Wir bekommen einen fairen Anteil.
Wir haben einen fairen Anteil erhalten.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 公平な - "Gerecht" oder "fair" auf Japanisch
- 取り分を - Teil oder „Teilnahme“ auf Japanisch
- 受け取りました - "wir erhielten" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv