Übersetzung und Bedeutung von: 励ます - hagemasu

A palavra japonesa 励ます (はげます) é um verbo que carrega um significado profundo e motivador. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender como essa palavra é usada no cotidiano pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitas vezes traduzida como "encorajar" ou "animar", 励ます vai além de um simples incentivo. Ela está ligada a situações em que alguém precisa de apoio emocional ou motivação para seguir em frente. Seja em contextos pessoais, profissionais ou até mesmo em animes e dramas, essa palavra aparece com frequência, mostrando sua importância na comunicação japonesa.

Significado e uso de 励ます

O verbo 励ます (はげます) é utilizado quando se deseja dar força a alguém que está ando por um momento difícil ou desanimado. Pode ser usado tanto em situações formais quanto informais, desde conversas entre amigos até discursos motivacionais. Sua essência está no ato de levantar o ânimo de outra pessoa, seja com palavras, gestos ou ações.

Um aspecto interessante é que 励ます não se limita apenas a frases positivas genéricas. No Japão, encorajar alguém muitas vezes inclui reconhecer o esforço da pessoa e mostrar confiança em sua capacidade de superação. Isso reflete um traço cultural em que o apoio mútuo e a perseverança são altamente valorizados.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

O kanji 励 é composto por dois elementos significativos. O radical à esquerda, 厂, está associado a falésias ou penhascos, enquanto o lado direito, 厲, carrega a ideia de esforço intenso. Juntos, eles transmitem a noção de "trabalhar duro" ou "persistir", o que se alinha perfeitamente com o significado do verbo.

Essa composição ajuda a entender por que 励ます não é apenas sobre dar palavras de ânimo, mas também sobre inspirar ação e resiliência. O kanji em si já conta uma história visual de superação, o que pode ser uma ótima ferramenta para quem está tentando memorizar a palavra e seu significado mais profundo.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 励ます na memória é associá-la a situações reais onde o encorajamento faz diferença. Pense em momentos em que você ou alguém próximo precisou de apoio - isso cria uma conexão emocional com a palavra. Outra estratégia é praticar com frases simples como "友達を励ます" (encorajar um amigo) para internalizar seu uso.

Vale lembrar que, embora 励ます possa ser traduzido como "encorajar", seu uso no japonês costuma ser mais específico que o equivalente em português. Ela geralmente aparece em contextos onde há um esforço visível ou uma dificuldade clara a ser superada. Observar como nativos usam essa palavra em dramas ou conversas pode ajudar a captar essas nuances sutis.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 励まし (hagemashi) - Ermutigung
  • 励む (hagemu) - Sich anstrengen; sich motivieren
  • 鼓舞する (kobu suru) - Inspiriert; motiviert; ermutigt (mit mehr Betonung auf Inspiration)
  • 奮い立たせる (furuitataseru) - Sich erheben; sich motivieren zu handeln (Betonung auf aktiver Motivation)

Verwandte Wörter

同情

doujyou

Sympathie; Mitgefühl; sympathisieren; Mitleid; Gefühl für

奨励

shourei

Anreiz; Förderung; Nachricht; Adresse

激励

gekirei

Ermutigung

応援

ouen

Hilfe; Hilfe; Verstärkung; Unterstützung; Cheerleader; Anreiz; Ermutigung

励ます

Romaji: hagemasu
Kana: はげます
Typ: Verbo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: ermutigen; verdrehen; Erhöhen (die Stimme)

Bedeutung auf Englisch: to encourage;to cheer;to raise (the voice)

Definition: Um Menschen zu ermutigen und zu motivieren.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (励ます) hagemasu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (励ます) hagemasu:

Beispielsätze - (励ます) hagemasu

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は友達を励ますために彼女にエールを送ります。

Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu

Ich sende meiner Freundin eine Ermutigungsnachricht, um sie zu ermutigen.

Ich schicke ihr ein Bier, um meine Freunde zu ermutigen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Subjekt betreffendes Anzeigewort, das das Thema des Satzes als "ich" kennzeichnet
  • 友達 (tomodachi) - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objektpartikel im Satz, das "Freund" als Objekt der Handlung anzeigt
  • 励ます (hagemasu) - Das Verb, das "encorajar" bedeutet, ist "ermutigen".
  • ために (tameni) - um Zweck der Aktion anzugeben, in diesem Fall "um den Freund zu ermutigen"
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv, das "sie" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall ist "sie" die Empfängerin der Ermutigung.
  • エール (eeru) - Das Substantiv "apoio" oder "Ermutigung" bedeutet auf Deutsch "Unterstützung" oder "Ermutigung".
  • を (wo) - Wortteil, der das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet und darauf hinweist, dass "apoio" das Objekt der Handlung ist.
  • 送ります (okurimasu) - senden

Andere Wörter vom Typ: Verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Verbo

励ます