Übersetzung und Bedeutung von: 到底 - toutei
Das japanische Wort 到底[とうてい] ist ein Begriff, der sowohl aufgrund seines Klangs als auch wegen seiner spezifischen Verwendung in der Sprache Neugier weckt. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, was es bedeutet, wie es geschrieben wird oder in welchen Kontexten es auftaucht, wird dieser Artikel diese Fragen klären. Hier werden wir von der Bedeutung und der Herkunft bis hin zu praktischen Tipps zur Einprägsamkeit erkunden, immer basierend auf vertrauenswürdigen Quellen wie dem Wörterbuch Suki Nihongo.
Darüber hinaus werden wir verstehen, wie die Japaner dieses Wort im Alltag wahrnehmen, seine Häufigkeit in Gesprächen und sogar sein kulturelles Gewicht. Egal, ob Sie Japanisch lernen oder einfach nur ein Enthusiast der Sprache sind, dieser Leitfaden wird Ihnen helfen, die Geheimnisse von 到底 zu entschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung von 到底
到底 ist ein Adverb, das eine emphatische Negation ausdrückt und oft mit "auf keinen Fall" oder "absolut nicht" übersetzt wird. Es tritt hauptsächlich in Sätzen auf, die Unmöglichkeiten oder Unglauben ausdrücken, wie in "到底信じられない" (toutei shinjirarenai – "absolut unglaublich").
Interessant ist, dass dieses Wort nicht in positiven Aussagen verwendet wird. Es kommt immer in Verbindung mit einer negativen Form, die die Idee verstärkt, dass etwas über das Mögliche hinausgeht. Zum Beispiel würde die Aussage "到底できる" (toutei dekiru) für einen Muttersprachler seltsam klingen, da die verneinende Form fehlt, die den Sinn vervollständigt.
Herkunft und Schreiben von 到底
Die Zusammensetzung in Kanji von 到底 ist aufschlussreich: 到 bedeutet "ankommen" oder "erreichen", während 底 "Boden" oder "Basis" bedeutet. Gemeinsam malen diese Zeichen das Bild von etwas, das bis zur äußersten Grenze geht, daher die Konnotation von "es gibt keinen Weg" oder "es ist unmöglich". Diese Etymologie wird durch Quellen wie Kanjigen und Daijirin bestätigt.
Es ist erwähnenswert, dass obwohl 到底 mit Kanji geschrieben wird, sie in alltäglichen Texten häufiger in Hiragana (とうてい) zu finden ist. Das mindert nicht ihre Ausdruckskraft, zeigt jedoch, wie die japanische Sprache in bestimmten informellen Kontexten die Flüssigkeit priorisiert.
Tipps zum Merken und Verwenden von 到底
Eine effektive Möglichkeit, 到底 zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen starker Negation zu assoziieren. Denken Sie an Sätze wie "到底無理だ" (toutei muri da – "es ist völlig unmöglich"), die eine emotionale Betonung tragen. Dieser dramatische Ton hilft, das Wort einzuprägen, da es selten in neutralen Kontexten vorkommt.
Ein weiterer Tipp ist, seine Verwendung in Dramen oder Animes zu beobachten, wo Charaktere 到底 oft in Momenten der Frustration oder Verzweiflung verwenden. Diese natürliche Exposition gegenüber der lebendigen Sprache verstärkt nicht nur die Bedeutung, sondern lehrt auch die richtige Intonation, die entscheidend ist, um authentisch zu klingen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 全く (mattaku) - Completamente; totalmente
- まったく (mattaku) - Completamente; totalmente
- 一切 (issai) - Auf keinen Fall; nichts; absolut
- 何もかも (nanimokamo) - Alles; absolut alles
- どうしても (dōshitemo) - Auf keinen Fall; in keiner Weise
- 決して (kesshite) - Auf keinen Fall; niemals
- 絶対に (zettai ni) - Absolut; zweifellos
- いかにも (ikanimo) - sicherlich; ohne Zweifel
- とても (totemo) - Muito; extremamente
- きわめて (kiwamete) - Extrem; sehr; in höchstem Maße
- すこぶる (sukoburu) - Bemerkenswert; viel
- たいへん (taihen) - Sehr; ziemlich; extrem
- まことに (makoto ni) - Tatsächlich; wirklich
- ひどく (hidoku) - Übermäßig; ziemlich
- いっそう (issō) - Noch intensiver; auf eine intensivere Weise
- ますます (masumasu) - Immer mehr; zunehmend
- ますらかに (masurakani) - In angemessener Weise; auf idealer Weise
- ひたすら (hitasura) - Mit ganzem Ernst; nur; lediglich
- ただただ (tadatada) - Nur; absolut
- ただ一つ (tada hitotsu) - Nur einer; nur ein
- ただ一度 (tada ichido) - Nur einmal; nur einmal
- ただ一人 (tada hitori) - Nur eine Person; nur eine
- ただ一言 (tada hitokoto) - Nur ein Wort; nur ein Wort
- ただ一度の (tada ichido no) - Nur einmal; nur ein einziges Mal, verwendet mit Nomen.
- ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - Nur eine Gelegenheit; nur eine Chance
- ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - Nur eine Chance; nur eine Gelegenheit
- ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - Eine einzige Gelegenheit veren; eine einzigartige Chance vorbeilassen
- ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - Verte eine einmalige Gelegenheit; ließ eine einzigartige Chance verstreichen
- ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - Veren Sie nicht die einzige Gelegenheit; lassen Sie diese einzigartige Chance nicht entgehen.
Verwandte Wörter
Romaji: toutei
Kana: とうてい
Typ: Adverbium
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: (es kann nicht)
Bedeutung auf Englisch: (cannot) possibly
Definition: Bedeutung von ``doutei''. Ausdruck zur Partikelannullierung. Das wird einfach nicht ieren. Ich muss etwas sagen. Vielen Dank. Was?
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (到底) toutei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (到底) toutei:
Beispielsätze - (到底) toutei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Toutéi wakaranai
Ich verstehe überhaupt nicht.
Ich weiß gar nichts.
- 到底 - Adverb mit der Bedeutung „absolut“ oder „völlig“
- わからない - Verb mit der Bedeutung „nicht verstehen“ oder „nicht verstehen“
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
