Übersetzung und Bedeutung von: 出会う - deau
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出会う (であう, deau). Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde encontros casuais até situações mais profundas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.
Significado e uso de 出会う
出会う é um verbo japonês que significa "encontrar", "conhecer" ou "cruzar com alguém/algo". Diferente de simplesmente ver uma pessoa ou objeto, ele carrega a nuance de um encontro significativo ou inesperado. Por exemplo, pode ser usado tanto para reencontrar um velho amigo quanto para descobrir um livro interessante em uma livraria.
Na prática, os japoneses usam 出会う em situações que envolvem certa serendipidade. Não se trata de um encontro marcado, mas sim daqueles momentos que parecem ter um toque de destino. Essa sutileza faz com que a palavra seja frequentemente empregada em conversas sobre relacionamentos, oportunidades e até experiências transformadoras.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
A escrita de 出会う combina dois kanjis: 出 (sair, aparecer) e 会 (encontro, reunião). Juntos, eles reforçam a ideia de "surgir em um encontro". Essa composição não é aleatória—ela reflete bem o sentido de algo ou alguém que aparece em seu caminho de forma não planejada.
Vale destacar que 出会う é um dos muitos exemplos de como os kanjis japoneses constroem significados através de combinações lógicas. Enquanto 出 sozinho pode indicar ação física (como sair de um lugar), a junção com 会 adiciona uma camada social ou emocional ao verbo.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma forma eficaz de fixar 出会う é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você conheceu alguém por acaso ou descobriu algo valioso sem procurar. Essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo. Outra dica é praticar com frases curtas como "素晴らしい本に出会った" (encontrei um livro incrível).
Evite confundir 出会う com verbos como 会う (encontrar combinado) ou 見つける (encontrar algo perdido). A diferença está na intencionalidade: enquanto 会う implica um encontro marcado, 出会う tem sempre um elemento de casualidade ou surpresa. Esse detalhe é essencial para soar natural em japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 出会う
- 出会います - Höfliche Form
- 出会う - Grundform
- 出会いました - höfliche Vergangenheit
- 出会った - Vergangenheit
- 出会うでしょう - Wahrscheinliche Zukunft
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 出合う (deau) - Finden, sich treffen; impliziert normalerweise ein zufälliges oder unerwartetes Treffen.
- 出逢う (deau) - Sich treffen; ein poetischer oder formellerer Begriff für Begegnungen, der oft die Zufälligkeit betont.
- 会う (au) - Sich versammeln, treffen; in allgemeineren Kontexten verwendet, impliziert oft ein geplantes Treffen.
- 逢う (au) - Sich treffen; ähnlich wie "会う", hat aber tendenziell einen emotionaleren oder romantischen Ton.
Romaji: deau
Kana: であう
Typ: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: zufällig treffen; finden; geschehen um zu finden; ein Treffen halten
Bedeutung auf Englisch: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definition: deine Augen zum ersten Mal sehen. (jemanden zum ersten Mal treffen)
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (出会う) deau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (出会う) deau:
Beispielsätze - (出会う) deau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Ich glaube, dass es kein Zufall ist, jemanden zu treffen
Ich glaube, dass das Treffen unvermeidlich und nicht zufällig ist.
- 出会う (deau) - sich treffen
- は (wa) - Themenpartikel
- 偶然 (guuzen) - Zufall, Zufall
- ではなく (dewanaku) - Es ist nicht
- 必然 (hitsuzen) - unvermeidlich, notwendig
- だと (dato) - es wird gesagt,
- 信じています (shinjiteimasu) - ich glaube
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Ich bin dankbar, Sie getroffen zu haben.
- 偖しくも (ayashikumo) - auf mysteriöse Weise
- あなたと (anata to) - "du" gefolgt von dem Partikel "com"
- 出会えた (deatta) - "finden" in der Vergangenheit
- ことに (koto ni) - Teilchen, das "in Bezug auf" bedeutet.
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - danken
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Begegnungen sind keine Zufälle
Begegnungen sind unvermeidlich und nicht zufällig.
- 出会い - Treffen
- は - Beschriftungsmarke
- 偶然 - acaso
- ではなく - Es ist nicht
- 必然 - unvermeidlich
- である - ist
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
