Übersetzung und Bedeutung von: 其処ら - sokora

Das japanische Wort 其処ら[そこら] ist ein vielseitiger Begriff, der bei Sprachstudenten für Verwirrung sorgen kann. Seine Bedeutung umfasst Konzepte wie "da herum", "ungefähr" oder "in der Nähe", je nach Kontext. In diesem Artikel werden wir seine praktische Verwendung, Ursprünge und wie es im japanischen Alltag wahrgenommen wird, untersuchen. Wenn Sie sich schon gefragt haben, wie man diesen Ausdruck richtig verwendet, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.

Bedeutung und Verwendung von 其処ら

その辺[そのへん] ist ein Wort, das einen ungefähren Standort oder eine ungefähre Menge angibt und oft als "da drüben", "ungefähr" oder "in dieser Gegend" übersetzt wird. Es wird häufig in informellen Situationen verwendet, wenn der Sprecher nicht zu spezifisch sein möchte. Zum Beispiel, wenn jemand fragt, wo sich ein Objekt befindet, deutet die Antwort "その辺にある" (sonohen ni aru) darauf hin, dass es "da drüben" oder "in dieser Region" ist.

Neben der Angabe eines Ortes kann 其処ら auch vagere Mengen bezeichnen. Sätze wie "其処らでいい" (sokora de ii) bedeuten so viel wie "mehr oder weniger ist gut" oder "das reicht aus". Diese Flexibilität macht das Wort in verschiedenen Alltagssituationen nützlich, insbesondere wenn wir kurz oder weniger präzise sein müssen.

Herkunft und Zusammensetzung des Wortes

其処ら besteht aus dem Kanji 其 (so), das etwas entfernt vom Sprecher anzeigt, und 処 (ko), das "Ort" oder "Platz" bedeutet. Die Endung ら (ra) fügt einen Generalisierungston hinzu und erweitert die Bedeutung zu etwas wie "in dieser Region" oder "da drüben". Diese Struktur hilft, zu verstehen, warum das Wort eine so umfassende und ungenaue Bedeutung trägt.

Es ist bemerkenswert, dass, obwohl es Kanjis gibt, die Schrift in Hiragana (そこら) im Alltag gebräuchlicher ist. Das liegt daran, dass das Wort häufig in informellen Kontexten verwendet wird, wo die Einfachheit des Hiragana bevorzugt wird. Dennoch kann es hilfreich sein, die Kanjis zu kennen, um ihre Herkunft und Verbindung zu ähnlichen Wörtern zu verstehen.

Tipps zum Merken und Verwenden von 其処ら

Eine effektive Möglichkeit, sich die Bedeutung von 其処ら zu merken, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, jemand zeigt auf einen vagen Ort und sagt: "Es ist dort drüben" – das ist die Essenz des Wortes. Das Üben mit einfachen Sätzen wie "其処らに置いておいて" (sokora ni oite oite – "lass es dort liegen") hilft, ihren Gebrauch im Wortschatz zu verankern.

Ein weiterer Tipp ist, auf die Dialoge von Dramen oder Animes zu achten, wo 其処ら mit cierta frequência in alltäglichen Gesprächen erscheint. Zu beobachten, wie die Charaktere sie verwenden, kann ein besseres Verständnis für ihren Klang und den idealen Kontext vermitteln. Im Laufe der Zeit werden Sie diese Ausdrucksweise ganz natürlich in Ihr alltägliches Japanisch integrieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • あそこら (asokora) - Verschiedene Orte, dort drüben.
  • あちこち (achikochi) - Verschiedene Orte, an verschiedenen Standorten.
  • あちらこちら (achira kochira) - Dort entlang und dorthin, in verschiedene Richtungen.
  • あちこちに (achikochi ni) - An verschiedenen Orten.
  • あちこちへ (achikochi e) - Für mehrere Orte.
  • あちこちへと (achikochi e to) - Gehe an verschiedene Orte.
  • あちこちへ行く (achikochi e iku) - Gehe an verschiedene Orte.
  • あちこちへ行って (achikochi e itte) - Gehe an verschiedene Orte.
  • あちこちへ行くこと (achikochi e iku koto) - Die Aktivität, zu verschiedenen Orten zu gehen.
  • あちこちへ行く人 (achikochi e iku hito) - Eine Person, die an mehrere Orte geht.
  • あちこちへ行く場所 (achikochi e iku basho) - Orte, die man besuchen kann.
  • あちこちへ行く方法 (achikochi e iku houhou) - Methoden, um an verschiedene Orte zu gelangen.
  • あちこちへ行く時間 (achikochi e iku jikan) - Zeit, um an verschiedenen Orten zu sein.
  • あちこちへ行く道 (achikochi e iku michi) - Wege, um zu mehreren Orten zu gelangen.
  • あちこちへ行く気持ち (achikochi e iku kimochi) - Das Gefühl, an viele Orte reisen zu wollen.
  • あちこちへ行くことができる (achikochi e iku koto ga dekiru) - Es ist möglich, an verschiedene Orte zu gehen.
  • あちこちへ行くことができない (achikochi e iku koto ga dekinai) - Es ist nicht möglich, an mehrere Orte zu gehen.

Verwandte Wörter

其処ら

Romaji: sokora
Kana: そこら
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: überall; irgendwo; um; in diesem Bereich; um

Bedeutung auf Englisch: everywhere;somewhere;approximately;that area;around there

Definition: Em torno disso. Perto disso.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (其処ら) sokora

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (其処ら) sokora:

Beispielsätze - (其処ら) sokora

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

其処ら