Übersetzung und Bedeutung von: 兎 - usagi

Wenn Sie sich schon einmal über das japanische Wort 兎 (うさぎ) gewundert haben, das Kaninchen, Hase oder sogar Häschen bedeutet, wird Ihnen dieser Artikel viel mehr als nur die Übersetzung zeigen. Hier werden Sie die Herkunft des Kanji entdecken, wie es im japanischen Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um es effektiv zu memorisieren. Darüber hinaus, wenn Sie Anki oder ein anderesprogramm zur spaced repetition verwenden, werden Sie praktische Sätze finden, um Ihr Lernen zu verbessern. Lassen Sie uns von der Etymologie bis zu kulturellen Kuriositäten erkunden, die うさぎ zu einem so besonderen Tier in Japan machen.

Ursprung und Etymologie des Kanji 兎

Das Kanji (usagi) hat eine interessante Geschichte. Es besteht aus dem Radikal (ninben), das "Person" oder "Beine" repräsentiert, kombiniert mit dem Element , das auf die Form eines hüpfenden Tieres anspielt. Man glaubt, dass die ursprüngliche Zeichnung des alten chinesischen Zeichens die Silhouette eines langohrigen Kaninchens nachahmte, die sich zu der heutigen Form entwickelt hat. Interessanterweise war das Kanji in der archaischen Schrift sogar noch bildhafter, fast eine Zeichnung des kleinen Tieres.

In der japanischen Sprache ist うさぎ eines der wenigen Wörter, das nur in Hiragana geschrieben werden kann, ohne den Sinn zu verlieren, aber das Kanji 兎 hat ein größeres kulturelles Gewicht. Es erscheint in Volksmärchen wie "Der Hase auf dem Mond", wo das Tier als mochi (Reiskuchen) anstelle eines traditionellen Hasen, wie im Westen, dargestellt wird. Diese Dualität zwischen Silbenschrift und Ideogramm sorgt dafür, dass die Schreibweise vom Kontext – formell oder spielerisch – abhängt.

Alltagslügen und populäre Ausdrücke

In Japan sind Kaninchen nicht nur süße Tiere – sie durchdringen die Sprache auf überraschende Weise. Der Ausdruck 兎に角 (usagi ni tsuno), der wörtlich "Hörner auf einem Kaninchen" bedeutet, wird verwendet, um "auf jeden Fall" oder "jedenfalls" zu sagen. Es ist eine dieser Phrasen, die Sprachschüler des Japanischen lieben (oder hassen) wegen ihrer Eigenart. Ein weiteres Beispiel ist うさぎ跳び (usagi tobi), eine körperliche Übung, bei der man wie ein Kaninchen springt und häufig im Schulsport eingesetzt wird.

Außer den Ausdrücken ist der うさぎ ein Symbol für Glück und Fruchtbarkeit und erscheint in Amuletten wie dem usagi no kokuin (Siegel des Kaninchens) in Shinto-Tempeln. Während des Neujahrsfestes sind Süßigkeiten in Form eines Kaninchens üblich, insbesondere die usagi-ame, Zuckerbonbons, die mit dem Gesicht des Tieres geformt sind. Wer im Winter bereits einen Convenience-Store besucht hat, hat vermutlich auch den usagi chairo gesehen, einen Kaffee mit Milch, der mit dem Bild des Tierchens auf dem Schaum dekoriert ist.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Eine unfehlbare Methode, um das Kanji 兎 zu merken, besteht darin, es mit dem Bild eines springenden Hasen zu verbinden. Beachte, dass der untere Strich wie die hinteren Beine aussieht, die den Sprung anstoßen, während der obere Teil an sich bewegende Ohren erinnert. Wenn du ein Fan von Spielen bist, versuche, Lernkarten mit Bildern von Hasen neben dem Ideogramm zu erstellen – das Gehirn speichert Informationen besser, wenn es visuelle und schriftliche Elemente verbindet.

Wusstest du, dass es in Japan sogar einen "Tag des Kaninchens" gibt? Der Usagi no Hi wird am 2. Februar gefeiert, an dem viele Japaner Schreine besuchen, die dem Tier gewidmet sind. Und wenn du einen Einheimischen beeindrucken möchtest, lass diese Perle fallen: das Sternbild Orion wird dort nicht "Jäger" genannt, sondern Usagi-za, in Anspielung auf den Mythos des Mondkaninchens. Kein Wunder, dass dieses hüpfende Tier so viel Platz in der japanischen Vorstellung und im Wortschatz einnimmt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 兎子 (うさぎ) - Hase
  • うさぎ - Hase
  • ラビット (rabitto) - Coelho (in English)
  • うさ - coelh.
  • うさぎさん - Hase (liebevoll)
  • うさぎちゃん - Coelho (auf noch liebevollere Weise)
  • うさぎくん - Coelhinho (eine liebevolle Bezeichnung, die normalerweise für einen männlichen Hasen verwendet wird)
  • うさぎの子 - Kaninchenbaby
  • うさぎの赤ちゃん - Kaninchenbaby (liebevoller)
  • うさぎの子供 - Kükenhase

Verwandte Wörter

兎も角

tomokaku

Ohnehin; Trotzdem; auf die eine oder andere Weise; allgemein gesagt; auf jeden Fall.

兎に角

tonikaku

Ohnehin; Trotzdem; auf die eine oder andere Weise; Im Algemeinen; auf jeden Fall.

兎角

tokaku

Von jedem

uchi

eigenes Zuhause)

Romaji: usagi
Kana: うさぎ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Kaninchen; Hase; conilha

Bedeutung auf Englisch: rabbit;hare;cony

Definition: Ein Hauskaninchen, das ein Säugetier ist.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (兎) usagi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (兎) usagi:

Beispielsätze - (兎) usagi

Siehe unten einige Beispielsätze:

卯年は兎年とも呼ばれます。

U年はうさぎ年ともよばれます。

Das Jahr des Hasen wird auch das Jahr des Hasen genannt.

Das Jahr des Hasen wird auch das Jahr des Hasen genannt.

  • 卯年 - Jahr des Kaninchens im chinesischen Kalender
  • は - Themenpartikel
  • 兎年 - Jahr des Kaninchens im japanischen Kalender
  • とも - auch
  • 呼ばれます - es wird genannt
兎は可愛い動物です。

Usagi wa kawaii doubutsu desu

Der Hase ist ein niedliches Tier.

  • 兎 (usagi) - Hase
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 可愛い (kawaii) - niedlich, süß
  • 動物 (doubutsu) - Tier
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

お代わり

okawari

zweiter Teil; noch eine Tasse

跡継ぎ

atotsugi

Erbe; Nachfolger

プラン

puran

Plan

相手

aite

Partner; Partner; Unternehmen

一昨日

issakujitsu

vorgestern