Übersetzung und Bedeutung von: 但し - tadashi

Das japanische Wort 但し [ただし] ist ein wesentlicher Begriff für jeden, der die Sprache studiert oder Interesse an der japanischen Kultur hat. Es taucht häufig in formalen und rechtlichen Kontexten auf, kann aber auch im Alltag gefunden werden. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Verwendung sowie interessante Fakten erkunden, die helfen, besser zu verstehen, wie die Japaner diesen Ausdruck verwenden.

Wenn Sie bereits mit Verträgen, Regeln oder Hinweisen auf Japanisch konfrontiert wurden, haben Sie wahrscheinlich gesehen, dass 但し verwendet wird, um Ausnahmen oder spezifische Bedingungen einzuführen. Aber hat dieses Wort noch andere Bedeutungen? Wie ist es entstanden? Und warum ist es so häufig in offiziellen Texten? Wir werden diese und andere Fragen im Folgenden beantworten.

Bedeutung und Verwendung von 但し [ただし]

しかし ist eine Konjunktion, die "aber", "jedoch" oder "unter der Bedingung dass" bedeutet. Sie wird verwendet, um einen Vorbehalt, eine Ausnahme oder zusätzliche Informationen einzuführen, die das vorher Gesagte modifizieren. Im Gegensatz zu Wörtern wie しかし (shikashi), die einen allgemeineren Kontrast anzeigen, hat 但し einen formelleren und spezifischeren Ton.

Ein klassisches Beispiel findet sich in Regeln oder Verträgen: "入場無料。但し、小学生以下は保護者同伴必須" (Eintritt frei. Allerdings müssen Grundschulkinder von einem Erziehungsberechtigten begleitet werden). Hier begrenzt ただし eine wichtige Bedingung, die die Hauptregel nicht außer Kraft setzt, sondern sie um ein entscheidendes Detail ergänzt.

Herkunft und Schrift in Kanji

Das Kanji 但 besteht aus dem Radikal 人 (Person) und 旦 (Morgendämmerung) und trug ursprünglich die Bedeutung von "nur" oder "ausschließlich". Im Laufe der Zeit entwickelte sich seine Bedeutung weiter, um Einschränkungen oder Bedingungen auszudrücken, was seinen heutigen Gebrauch erklärt. Die Form im Hiragana (ただし) ist im Alltag gebräuchlicher, während das Kanji in juristischen und formellen Texten erscheint.

Es ist erwähnenswert, dass 但し kein altes oder veraltetes Wort ist. Im Gegenteil, es behält seine Relevanz, da es in Situationen, die Klarheit erfordern, wie Gesetzen, Handbüchern und Vereinbarungen, präzise ist. Sein Kanji erscheint auch in anderen Wörtern, wie 但馬 (Tajima), dem Namen einer Region in Japan, jedoch ohne direkten Bezug zu der Bedeutung, die wir diskutieren.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine praktische Möglichkeit, sich die Bedeutung von 但し zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu verknüpfen, in denen es ein "Schmankerl" oder ein wichtiges Detail gibt. Denken Sie an Sätze wie "Es ist kostenlos, aber..." oder "Sie können, solange...". Dieses mentale Muster hilft, zu erkennen, wann das Wort im Japanischen verwendet wird. Ein weiterer Tipp ist, mit realen Beispielen zu üben, wie die Nutzungsbedingungen japanischer Websites zu lesen, wo 但し häufig erscheint.

Vermeiden Sie es, 但し mit ähnlichen Wörtern wie しかし oder でも zu verwechseln, die allgemeiner sind. Während letztere für jeden Gegensatz dienen, ist 但し technischer und steht fast immer vor einer expliziten Bedingung. Wenn Sie einen formellen Text schreiben oder Dokumente übersetzen, ist es entscheidend, auf diesen Unterschied zu achten, um keine Fehler zu machen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ただし (tadashi) - Dennoch, jedoch. Wird verwendet, um eine Vorbehaltung einzuführen.
  • しかしながら (shikashinagara) - Entsprechend, jedoch. Verwendet, um mit der vorherigen Idee zu kontrastieren.
  • とはいうものの (to wa iu mono no) - Obwohl, trotzdem. Um einen moderaten Gegensatz auszudrücken.
  • にもかかわらず (nimo kakawarazu) - Trotzdem schlägt es einen starken Gegenpart vor.
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Trotzdem wird der Widerspruch noch stärker betont.
  • とはいえ (to wa ie) - Dennoch, obwohl. Es zeigt eine sanftere Einräumung an.
  • とはいっても (to wa ittemo) - Obwohl das gesagt wird, trotz alledem. Es betont eine Nuance der Widersprüchlichkeit.
  • とはいえどもやはり (to wa ie domo yahari) - Trotzdem deutet es auf die Akzeptanz einer Situation hin.
  • とはいえどもそれでも (to wa ie domo sore demo) - Trotz allem, dennoch. Drückt Widerspruch aus, aber mit einer Akzeptanz.
  • とはいえそれでも (to wa ie sore demo) - Dennoch, trotzdem. Verwendet, um die vorherige Idee zu bestätigen, aber dennoch gegen sie zu widerstehen.
  • とはいえそれにしても (to wa ie sore ni shitemo) - Obwohl so, trotzdem. Drückt eine leichte Vorbehalt aus.
  • とはいえそれにもかかわらず (to wa ie sore ni mo kakawarazu) - Trotzdem deutet es auf einen starken Widerspruch und einen Vorbehalt hin.
  • とはいえそれでもやはり (to wa ie sore demo yahari) - Dennoch. Es setzt eine gewisse Kontinuität trotz der Situation voraus.
  • とはいえそれでもなお (to wa ie sore demo nao) - Trotzdem betont es die Beharrlichkeit eines Zustands.

Verwandte Wörter

但し

Romaji: tadashi
Kana: ただし
Typ: Adverbium
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch; seit

Bedeutung auf Englisch: but;however;provided that

Definition: Eine Konjunktion, die "etwas vollständig verneint und eine Ausnahme dafür macht" bedeutet.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (但し) tadashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (但し) tadashi:

Beispielsätze - (但し) tadashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

確保

kakuho

garantia; assegurar; manter; segurar; proteger

階級

kaikyuu

Klasse; Position; Notiz

映像

eizou

Betrachtung; Bild

an

Wohnung; Suffix bedeutet Entwurf.

おや

oya

Oh!; Oh?; Mein!

但し