Übersetzung und Bedeutung von: 伯母 - oba
A palavra japonesa 伯母[おば] é um termo comum no vocabulário familiar do Japão, mas será que você sabe exatamente o que ela significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este é essencial para se comunicar de maneira natural.
O que significa 伯母[おば]?
伯母[おば] é uma palavra japonesa que se refere à "tia", especificamente à irmã mais velha do pai ou da mãe. Diferente de 叔母[おば], que indica a irmã mais nova, 伯母 carrega uma distinção hierárquica comum na cultura japonesa, onde a idade e a ordem de nascimento são importantes. Esse detalhe pode ar despercebido por iniciantes, mas é crucial para evitar gafes em conversas familiares.
No dia a dia, os japoneses costumam usar おば sozinho, sem o kanji, especialmente em contextos informais. A pronúncia é simples e direta, mas a escolha do kanji certo faz diferença na escrita formal. Se você já se confundiu entre 伯母 e 叔母, não se preocupe – até nativos cometem esse erro às vezes!
Herkunft und Schrift in Kanji
A etimologia de 伯母 vem dos kanjis 伯 (hakushu, que significa "ancião" ou "chefe") e 母 (haha, "mãe"). Juntos, eles reforçam a ideia de uma figura materna mais velha. Esse tipo de construção é comum em termos familiares japoneses, que frequentemente diferenciam parentes por idade e gênero. O kanji 伯 também aparece em palavras como 伯父[おじ] (tio mais velho), mostrando um padrão linguístico interessante.
Vale destacar que, embora o kanji seja tecnicamente correto, muitos japoneses optam por escrever おば em hiragana no cotidiano. Isso acontece tanto pela simplicidade quanto pela dificuldade de lembrar os caracteres específicos para cada tipo de tia. Se você está estudando japonês, uma dica é associar o radical 母 (mãe) em 伯母 para reforçar a conexão com o lado materno da família.
Kultureller Gebrauch und Kuriositäten
No Japão, chamar alguém de おば sem contexto pode ser considerado rude, já que o termo também é usado coloquialmente para se referir a mulheres mais velhas de maneira genérica – às vezes até com uma conotação negativa. Por isso, é comum ouvir expressões como おばさん (obasan) para tias ou senhoras, enquanto おばあさん (obaasan) se refere a avós.
Uma curiosidade interessante é que, em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, おば pode ganhar pronúncias ligeiramente diferentes. Além disso, em animes e dramas, você vai notar que personagens muitas vezes usam おばちゃん (obachan) para tias próximas, um sufixo carinhoso que diminui a formalidade. Esses pequenos detalhes mostram como a língua japonesa é rica em nuances sociais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- おば (oba) - Tante (Schwester der Mutter); normalerweise informell verwendet.
- 叔母 (oba) - Tante (Schwester des Vaters oder der Mutter); verwendet in formelleren Kontexten.
- 姑 (shūto) - Schwiegermutter; Mutter des Ehepartners.
- 姨 (i) - Tante (Schwester der Mutter oder ein allgemeinerer Begriff für Tanten).
- 婆母 (baba) - Eine archaische oder weniger gebräuchliche Art, sich auf die Großmutter oder Schwiegermutter zu beziehen; kann je nach Kontext spezifische Konnotationen haben.
Verwandte Wörter
Romaji: oba
Kana: おば
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: Tante (älter als der Vater oder die Mutter)
Bedeutung auf Englisch: aunt(older than one's parent)
Definition: Die Frau des Bruders oder der Schwester des Vaters oder der Mutter.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (伯母) oba
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (伯母) oba:
Beispielsätze - (伯母) oba
Siehe unten einige Beispielsätze:
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Meine Tante ist eine sehr nette Person.
Tia ist eine sehr nette Person.
- 伯母さん - tia (auf Japanisch)
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 優しい - freundlich, liebevoll
- 人 - Person
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Meine Tante ist eine sehr nette Person.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 伯母 (obasan) - Substantiv mit der Bedeutung "Tante" (die Schwester des Vaters oder der Mutter)
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
