Übersetzung und Bedeutung von: 仕舞 - shimai
Das japanische Wort 仕舞[しまい] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen für Lernende der Sprache. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im japanischen Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir seinen kulturellen Kontext verstehen und einige Tipps zur effizienten Memorierung geben. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie dieses Wort in echten Gesprächen auftaucht oder warum es mit diesen spezifischen Kanjis geschrieben wird, lesen Sie weiter!
Bedeutung und Verwendung von 仕舞
仕舞[しまい] ist ein Begriff, der als "Ende", "Abschluss" oder "letzter Teil" übersetzt werden kann. Er wird häufig verwendet, um das Ende einer Aktivität, Veranstaltung oder sogar eines emotionalen Zustands anzuzeigen. Zum Beispiel kann er in Sätzen wie "仕事を仕舞う" (shigoto o shimau) erscheinen, was "die Arbeit beenden" bedeutet.
Das Interessante ist, dass dieses Wort auch einen Ton der endgültigen Beendigung vermitteln kann, etwas, das nicht wieder aufgenommen wird. In einigen Kontexten trägt es eine leichte Konnotation von Erleichterung oder sogar Frustration, je nach Situation. Daher ist es wichtig, auf den Ton des Gesprächs zu achten, um die Absicht hinter seiner Verwendung zu erfassen.
Herkunft und Schrift in Kanji
Die Schrift 仕舞 kombiniert zwei Kanji: 仕 (shi), das mit "machen" oder "dienen" in Verbindung steht, und 舞 (mai), was "tanzen" bedeutet. Zusammen bilden sie die Idee des "Beendens einer Handlung", als ob es sich um die letzte Bewegung eines Tanzes handelt. Diese Zusammensetzung spiegelt gut den Sinn von Abschluss wider, den das Wort trägt.
Es ist wichtig zu betonen, dass しまい auch nur in Hiragana geschrieben werden kann, insbesondere in informelleren Kontexten. Die Kanji-Version ist jedoch in geschriebenen Texten und Situationen, die mehr Formalität erfordern, häufiger. Diese Flexibilität in der Schrift macht das Wort sowohl für Anfänger als auch für fortgeschrittene Lernende zugänglich.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, 仕舞 im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, es mit alltäglichen Abschlusssituationen zu verknüpfen. Denken Sie an Momente wie das Einräumen der Einkäufe, das Beenden einer Aufgabe oder das Schließen einer Veranstaltung. Diese Verbindung zu konkreten Handlungen hilft, die Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, auf das Verb しまう (shimau) zu achten, das von der gleichen Wurzel abgeleitet ist und "aufbewahren" oder "etwas an seinen Platz stellen" bedeutet. Obwohl sie unterschiedliche Verwendungen haben, kann diese etymologische Beziehung als Gedächtnisstütze dienen, um die Hauptbedeutung von 仕舞 zu erinnern. Dramen oder Animes anzusehen, ist ebenfalls hilfreich, um das Wort in realen Kontexten zu hören.
Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung
In Japan ist 仕舞 kein extrem häufiges Wort im Alltag, wird jedoch mit gewisser Regelmäßigkeit in spezifischen Kontexten verwendet. Es wird häufiger in Situationen verwendet, die Organisation betreffen, wie zum Beispiel in Geschäften, die das Closing ankündigen ("本日は仕舞います"), oder in Gesprächen über das Beenden von Aktivitäten.
Kulturell spiegelt das Wort einen wichtigen Aspekt der japanischen Gesellschaft wider: den Wert, der dem angemessenen Abschluss von Dingen beigemessen wird. Sei es bei Veranstaltungen, Arbeiten oder sogar Beziehungen, die Idee, "Zyklen" auf organisierte Weise zu schließen, ist in diesem Begriff enthalten. Daher geht das Verständnis von 仕舞 über den Wortschatz hinaus - es ist auch ein Fenster zu Aspekten der japanischen Mentalität.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 終わり (owari) - Ende, Abschluss.
- 終了 (shūryō) - Abschluss, Fazit.
- 終幕 (shūmaku) - Ende des Aktes, Abschluss einer Darbietung.
- 終焉 (shūen) - Letzter Atemzug, Tod, Ende von etwas.
- 終末 (shūmatsu) - Ende, Abschluss einer Periode, häufig mit Katastrophen assoziiert.
- 終止 (shūshi) - Unterbrechung, Beendigung.
- 終わりにする (owari ni suru) - Entscheiden, etwas zu beenden oder abzuschließen.
- 終わりになる (owari ni naru) - Zum Ende gelangen, das Ende werden.
- 終わりにさせる (owari ni saseru) - Jemanden dazu bringen, etwas abzuschließen.
- 終わりにさせられる (owari ni saserareru) - Für etwas geschaffen zu werden, um es abzuschließen.
- 終わりにすること (owari ni suru koto) - Entscheidung, abzuschließen.
- 終わりになること (owari ni naru koto) - Am Ende ankommen.
- 終わりにさせること (owari ni saseru koto) - Handlung, etwas abzuschließen.
- 終わりにさせられること (owari ni saserareru koto) - Fertig zu machen.
Romaji: shimai
Kana: しまい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Ende; Beendigung; Informell (Noh Play)
Bedeutung auf Englisch: end;termination;informal (Noh play)
Definition: Dinge wegräumen. Die Dinge zu Ende bringen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (仕舞) shimai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (仕舞) shimai:
Beispielsätze - (仕舞) shimai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shimai ga warui
Die Situation ist schlecht.
Das Ende ist schlecht.
- 仕舞い (shimai) - bedeutet "Ende" oder "Abschluss".
- が (ga) - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 悪い (warui) - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "böse".
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Sie räumte das Zimmer auf, bevor sie fertig war.
Sie hat das Zimmer vor dem Ende gereinigt.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 仕舞う - aufräumen, aufbewahren
- 前に - Vor
- 部屋 - Zimmer, Wohnzimmer
- を - Akkusativpartikel
- 片付けた - hat aufgeräumt, organisiert
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
