Übersetzung und Bedeutung von: 仕舞う - shimau

Das japanische Wort 仕舞う (しまう) ist ein gebräuchliches Verb im Alltag, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache studieren. Seine Hauptbedeutung umfasst die Idee des Aufbewahrens, Ordnen oder Beendens von etwas, aber seine Verwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schreibweise bis hin zu praktischen Situationen, in denen dieses Wort auftaucht, alles erkunden, einschließlich Tipps, um es korrekt zu merken.

Das Verständnis von しまう ist nicht nur für alltägliche Gespräche nützlich, sondern auch, um kulturelle Ausdrücke und Kontexte zu verstehen. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, warum die Japaner dieses Verb so oft verwenden oder wie man es von ähnlichen Begriffen unterscheidet, lesen Sie weiter. Hier bei Suki Nihongo haben wir präzise Informationen gesammelt, um Ihnen beim Lernen zu helfen.

Bedeutung und Verwendung von しまう

Das Verb しまう hat die direkteste Übersetzung "verstauen" oder "etwas an seinen Platz legen". Zum Beispiel, wenn man das Besteck in die Schublade räumt oder die Kleidung im Schrank verstaut, würde ein Japaner dieses Wort verwenden. Sein Sinn erstreckt sich jedoch auch auf abgeschlossene Handlungen, wie das Beenden eines Geschäfts oder das Abschließen einer Aufgabe.

Eine häufige Verwendung ist die Form ~てしまう, die eine Handlung anzeigt, die unabsichtlich oder mit Bedauern durchgeführt wird. Wenn jemand sagt "食べてしまった" (tabete shimatta), bedeutet das, dass er etwas ungeplant gegessen hat, vielleicht sogar übertrieben. Diese grammatische Konstruktion ist entscheidend, um emotionale Nuancen im Japanischen auszudrücken.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 仕舞う besteht aus zwei Zeichen: 仕 (shi), das "dienen" oder "arbeiten" bedeutet, und 舞 (mai), das mit "tanzen" assoziiert wird. Zusammen vermitteln sie die Idee, "einen Dienst zu beenden" oder "eine Bewegung abzuschließen", was das Gefühl des Abschlusses im Verb widerspiegelt. Interessanterweise ist die Schreibweise in Hiragana (しまう) im Alltag gängiger als die Version in Kanji.

Einige Linguisten weisen darauf hin, dass der Ursprung von しまう mit alten Begriffen verbunden ist, die "etwas an seinen Platz stellen" bedeuteten. Dieses Konzept der Organisation besteht weiterhin in der modernen Verwendung, insbesondere in häuslichen Kontexten. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl das Kanji 舞 in Wörtern wie 踊り (odori, Tanz) erscheint, es in しまう diese direkte Verbindung zur Tanzform verliert.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Eine effektive Methode, sich しまう zu merken, ist, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden, wie dem Aufräumen des Tisches nach dem Abendessen. Der Klang des Wortes hilft ebenfalls: "shimau" kann mit dem Geräusch einer schließenden Schublade verknüpft werden ("shi-mau!"). Diese Eselsbrücke wird durch Methoden des Sprachenlernens unterstützt, wie dem Buch "ing the Kanji".

In der japanischen Kultur ist der Akt des しまう mit dem Wert der Organisation und dem Respekt für den gemeinsamen Raum verbunden. In Schulen und Büros sieht man häufig, wie Menschen am Ende des Tages persönliche Gegenstände verstauen – ein Ausdruck dieser tief verwurzelten Gewohnheit. In Animes wie "Sazae-san" taucht das Verb oft in Familienszenen auf und zeigt seine Rolle im Alltag.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 終わる (owaru) - Beenden; abschließen.
  • 終える (oeru) - Abschließen; beenden (in Bezug auf vom Subjekt durchgeführte Handlungen).
  • 終止める (shūtimeru) - Beenden; ein Ende setzen (allgemein).
  • 終わりにする (owari ni suru) - Entscheiden zu beenden; das Ende von etwas machen.
  • 終わりをつける (owari o tsukeru) - Ein Ende setzen; einen Abschluss machen.
  • 終了する (shūryō suru) - Abschließen; einen formellen Prozess beenden.
  • 終了させる (shūryō saseru) - Jemanden oder etwas zum Abschluss bringen; das Beenden erlauben.
  • 終わらせる (owaraseru) - Etwas zum Ende bringen; das Ende von etwas verursachen.
  • 終わりになる (owari ni naru) - Zum Ende gelangen; das Ende werden.
  • 終わりを迎える (owari o mukaeru) - Das Ende erreichen; den Abschluss akzeptieren.
  • 終わりを告げる (owari o tsugeru) - Das Ende angekündigen; mitteilen, dass etwas beendet ist.
  • 終わりを迎えさせる (owari o mukaesaseru) - Etwas bis zum Ende bringen; zum Abschluss bringen.

Verwandte Wörter

片付く

kataduku

in Ordnung bringen; entsorgen; lösen; beenden; heiraten

卸す

orosu

Großhandel; gerieben (Gemüse)

仕舞う

Romaji: shimau
Kana: しまう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: beenden; schließen; etwas vollständig tun; speichern; Schluss machen

Bedeutung auf Englisch: to finish;to close;to do something completely;to put away;to put an end to

Definition: arrumar [arrumar] Um zu behalten, behalten, beenden Sie das, beenden Sie das.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (仕舞う) shimau

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (仕舞う) shimau:

Beispielsätze - (仕舞う) shimau

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Sie räumte das Zimmer auf, bevor sie fertig war.

Sie hat das Zimmer vor dem Ende gereinigt.

  • 彼女 - sie
  • は - Themenpartikel
  • 仕舞う - aufräumen, aufbewahren
  • 前に - Vor
  • 部屋 - Zimmer, Wohnzimmer
  • を - Akkusativpartikel
  • 片付けた - hat aufgeräumt, organisiert

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

仕舞う