Übersetzung und Bedeutung von: 今に - imani

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "em breve" ou "mesmo agora" de forma tão única? A palavra 今に[いまに] carrega nuances que vão além da tradução literal, e entender seu uso pode enriquecer seu vocabulário japonês. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, pictograma e até dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, também vai encontrar frases práticas para turbinar seus estudos.

Além de desvendar a origem do kanji 今, que compõe essa expressão, vamos mergulhar em situações cotidianas em que os japoneses usam 今に — desde promessas informais até contextos mais formais. Será que existe um truque para não confundi-la com outras expressões temporais? E por que ela aparece tanto em mangás e dramas? Vamos responder tudo isso sem rodeios, com exemplos reais e até uma curiosidade sobre como ela pode soar dramática em certas cenas!

O Kanji 今 e a Origem de 今に

O coração de 今に está no kanji 今 (いま), que significa "agora". Curiosamente, seu pictograma antigo representava uma tampa sobre um recipiente — uma metáfora para "conter o tempo presente". Quando combinado com a partícula に, que aqui intensifica a noção temporal, cria-se a ideia de algo que está prestes a acontecer no imediato. Não é à toa que essa construção aparece em textos clássicos do período Heian (794-1185), mostrando como o japonês mantém vivas estruturas centenárias.

Diferente de すぐ (logo) ou もうすぐ (em breve), que são mais neutros, 今に carrega uma carga emocional. Imagine um avô dizendo ao neto: "今に見ていろ" ("Espere só um pouco e você verá"). Há ali uma mistura de promessa e determinação que só essa expressão consegue transmitir. E atenção: embora o kanji 今 também apareça em palavras como 今日 (きょう - hoje), sua leitura e função em 今に são únicas — tropeço comum para iniciantes!

Quando os Japoneses Usam 今に no Dia a Dia

Em conversas informais, 今に frequentemente surge em frases de efeito. Um chefe de cozinha em um dorama pode gritar "今に完成させる!" ("Vou terminar isso agora mesmo!") para mostrar urgência. Já em anúncios públicos, como horários de trem, ela raramente aparece — os japoneses preferem まもなく para situações formais. Essa divisão revela como o idioma equilibra precisão e emotividade conforme o contexto.

Uma dica valiosa: preste atenção ao tom da frase. Quando acompanhada do verbo なる (tornar-se), como em "今にわかるよ" ("Você vai entender em breve"), a expressão ganha um ar quase profético. Foi exatamente assim que uma amiga de Osaka me alertou sobre um restaurante lotado: "今に行列ができるから早めに行こう" ("Uma fila vai se formar logo, então vamos cedo"). Detalhes como esse fazem a diferença entre soar como um livro didático ou um falante natural.

Memorierung und kulturelle Kuriositäten

Para fixar 今に, experimente associá-la a cenas de transformação. Em "O Serviço de Entregas da Kiki", quando a protagonista diz "今に飛べるようになる!" ("Logo vou conseguir voar!"), temos o exemplo perfeito de determinação no futuro imediato. Essa técnica de vincular palavras a emoções visuais é usada até por atores japoneses para decorar scripts — e funciona surpreendentemente bem com termos abstratos.

E aqui vai um fato que poucos cursos mencionam: em regiões como Kansai, 今に às vezes aparece contraída como まに em dialetos locais. Mas cuidado! Essa variação é tão coloquial que pode soar rude em Tóquio. Se você já jogou "Yakuza", talvez tenha ouvido personagens usando essa forma nas ruas de Osaka. São essas nuances que transformam o estudo do japonês numa caça aos tesouros linguísticos — e 今に é sem dúvida uma pérola desse baú.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 今にして (ima ni shite) - Jetzt (bezieht sich auf den aktuellen Moment und hebt die Transformation oder Veränderung hervor, die bis zu diesem Punkt stattgefunden hat)
  • 今にも (ima ni mo) - Unmittelbar (zeigt an, dass etwas jederzeit ieren kann, eine bevorstehende Erwartung)

Verwandte Wörter

今にも

imanimo

jederzeit; in Kürze

今に

Romaji: imani
Kana: いまに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: in Kürze; selbst jetzt

Bedeutung auf Englisch: before long;even now

Definition: Derzeit im Moment.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (今に) imani

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (今に) imani:

Beispielsätze - (今に) imani

Siehe unten einige Beispielsätze:

今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

Es sieht so aus, als würde es jeden Moment regnen.

Jetzt regnet es bald.

  • 今にも - jetzt, unmittelbar
  • 雨 - Regen
  • が - Subjektpartikel
  • 降り出しそう - Es sieht so aus, als ob es anfangen wird zu regnen.
  • だ - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

何と

nanto

Was; als; alles das

自ら

mizukara

Für sich selbst; persönlich

敢えて

aete

wagen (wagen); Herausforderung (eine Herausforderung vorschlagen)

ちょくちょく

chokuchoku

oft; oft; Von Zeit zu Zeit; ab und zu

専ら

moppara

total; Nur; völlig