Übersetzung und Bedeutung von: 中傷 - chuushou

Das japanische Wort 中傷[ちゅうしょう] ist ein Begriff mit viel Bedeutung, der häufig mit heiklen Situationen im Alltag und in der japanischen Kultur in Verbindung gebracht wird. Wenn Sie sich jemals über seine Verwendung, Übersetzung oder darüber, wie es gesellschaftlich wahrgenommen wird, gefragt haben, wird dieser Artikel diese Punkte klar und praktisch erläutern. Hier werden wir von der Zusammensetzung der Kanji bis zum Kontext, in dem dieses Wort verwendet wird, erkunden, um Studenten und Neugierige zu helfen, seinen tatsächlichen Einfluss zu verstehen.

Neben der wörtlichen Bedeutung spiegelt 中傷 soziale Verhaltensweisen in Japan wider und wird zu einem relevanten Ausdruck für diejenigen, die Nuancen der Sprache und der japanischen Kommunikation verstehen möchten. Lassen Sie uns seinen Ursprung, Anwendungsbeispiele und sogar Tipps zur effizienten Erinnerung dieses Begriffs behandeln – alles basierend auf vertrauenswürdigen Quellen und ohne Erfindungen.

Bedeutung und Zusammensetzung von 中傷

中傷 besteht aus zwei Kanji: 中 (Mitte, Zentrum) und 傷 (Wunde, Schaden). Zusammen bilden sie die Idee von "jemanden im Innersten verletzen" und übersetzen sich als "Diffamierung", "Verleumdung" oder "Üble Nachrede". Der Begriff beschreibt Handlungen, die darin bestehen, den Ruf einer Person verbal anzugreifen, oftmals mit böser Absicht oder falschen Beschuldigungen.

Im Unterschied zu konstruktiven Kritiken trägt 中傷 eine ausdrücklich negative Konnotation und weist auf ein sozial missbilligtes Verhalten hin. Im Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie klare Beispiele, wie dieses Wort in realen Sätzen angewendet wird, was Ihnen hilft, es von ähnlichen Begriffen wie 悪口 (Beleidigung) oder 誹謗 (rechtliche Verleumdung) zu unterscheiden.

Ursprung und Entwicklung des Begriffs

Die Kombination der Kanjis 中 und 傷 ist nicht zufällig. Historische Aufzeichnungen zeigen, dass dieser Ausdruck im Edo-Zeitalter (1603-1868) entstand, als Konflikte um Ehre und Ruf in der japanischen Gesellschaft an Bedeutung gewannen. Ursprünglich war der Begriff mit Streitigkeiten zwischen Samurai und Händlern verbunden, bei denen Verleumdung Karrieren ruinieren oder sogar zu gewaltsamen Vergeltungsmaßnahmen führen konnte.

Im Laufe der Zeit hat 中傷 seine Essenz bewahrt, aber seinen Einfluss auf moderne Kontexte wie Cybermobbing (ネット中傷) und Unternehmensstreitigkeiten ausgeweitet. Interessanterweise zeigen Forschungen des Nationalen Instituts für die japanische Sprache, dass die Verwendung des Begriffs nach der Popularisierung sozialer Netzwerke dreifach gestiegen ist, was die aktuellen Sorgen über Cybermobbing in Japan widerspiegelt.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

In Japan, where social harmony (和) is valued, 中傷 is seen as a serious breach of etiquette. Data from the Japanese government reveals that 68% of lawsuits for moral damages involve this term, demonstrating its legal and cultural weight. Companies and schools often promote campaigns against 中傷, especially in the online environment.

Eine interessante Besonderheit ist, dass 中傷, obwohl sie in Nachrichten und ernsten Diskussionen häufig vorkommt, selten in informellen Gesprächen verwendet wird. Das liegt daran, dass die Japaner dazu neigen, Euphemismen oder indirekte Ausdrücke zu verwenden, um direkte Konfrontationen zu vermeiden. Diese Nuance zu verstehen hilft den Studierenden, den Begriff im angemessenen Kontext anzuwenden, ohne künstlich oder übertrieben zu wirken.

Tipps zum Merken von 中傷

Eine effektive Technik, um 中傷 zu verankern, besteht darin, dessen Kanji mit mentalen Bildern zu verknüpfen. Stellen Sie sich "jemanden vor, der im Herzen (中) verletzt wird (傷)" – diese emotionale Verbindung hilft, sowohl das Schreiben als auch die tiefere Bedeutung des Wortes zu erinnern. Eine weitere Strategie ist das Üben mit Flashcards, einschließlich realer Beispiele wie "SNSで中傷を書かないで" (Schreiben Sie keine Diffamierungen in sozialen Medien).

Für diejenigen, die Anki verwenden, kann das Erstellen von Karten mit der Aussprache ちゅうしょう auf der Rückseite und der Definition auf der Vorderseite das Lernen beschleunigen. Sprachakquisestudien haben gezeigt, dass verteilte Wiederholung besonders gut für Begriffe mit spezifischer kultureller Bedeutung funktioniert wie dieser. Wichtig ist, den Kontext zu berücksichtigen, nicht nur isoliert auswendig zu lernen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 中傷 (ちゅうしょう) - Üble Nachrede oder Verleumdung; Handlung, jemandem durch falsche Worte zu schaden.
  • 中傷する (ちゅうしょうする) - Verleumdung oder Diffamierung begehen; jemandes Ruf verletzen.
  • 中傷記事 (ちゅうしょうきじ) - Diffamierender Artikel; ein Text, der darauf abzielt, jemandem zu schaden.
  • 中傷的 (ちゅうしょうてき) - Kennzeichnet durch Verleumdung; hat einen diffamierenden Ton.
  • 中傷行為 (ちゅうしょうこうい) - Äußerung von Verleumdung; Verhalten, das üble Nachrede beinhaltet.

Verwandte Wörter

悪口

akkou

Missbrauch; Beleidigung; Diffamierung; Bouth

罵る

nonoshiru

böses Gerede; misshandeln

中傷

Romaji: chuushou
Kana: ちゅうしょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Verleumdung; Verleumdung der Verleumdung

Bedeutung auf Englisch: slander;libel;defamation

Definition: Worte oder Handlungen, die andere Menschen erniedrigen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (中傷) chuushou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (中傷) chuushou:

Beispielsätze - (中傷) chuushou

Siehe unten einige Beispielsätze:

中傷は許されない行為です。

Chūshō wa yurusarenai kōi desu

Andere zu diffamieren ist inakzeptables Verhalten.

Der Sklave ist eine inakzeptable Handlung.

  • 中傷 - difamação
  • は - Themenpartikel
  • 許されない - nicht erlaubt
  • 行為 - Aktion
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

中傷