Übersetzung und Bedeutung von: にも拘らず - nimokakawarazu
A palavra japonesa にも拘らず (にもかかわらず) é uma expressão que frequentemente aparece em conversas formais e escritas, carregando um significado que pode ser um pouco complexo para estudantes iniciantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e algumas curiosidades sobre como ela é percebida na língua japonesa. Se você já se deparou com essa construção e ficou confuso, não se preocupe – ao final, tudo fará sentido.
Além de entender a tradução literal, é importante saber como にもかかわらず se encaixa em diferentes contextos. Será que ela é usada apenas em situações negativas? Existe algum truque para memorizá-la mais facilmente? Vamos responder essas e outras perguntas enquanto mergulhamos no universo dessa expressão versátil.
Significado e tradução de にもかかわらず
Em português, にもかかわらず pode ser traduzido como "apesar de", "não obstante" ou "mesmo assim". Ela indica uma contradição ou contraste entre duas ideias, mostrando que algo aconteceu ou é verdadeiro mesmo com a existência de um obstáculo ou condição oposta. Por exemplo, se alguém diz "雨にもかかわらず出かけた" (Ame ni mo kakawarazu dekaketa), significa "Saiu apesar da chuva".
O que torna essa expressão interessante é sua natureza formal. Diferente de palavras como けど ou のに, que também expressam contraste mas são mais informais, にもかかわらず é frequentemente usada em textos escritos, discursos ou situações que exigem polidez. Isso não significa que ela nunca apareça em conversas do dia a dia, mas sua frequência é menor em contextos descontraídos.
Herkunft und grammatische Struktur
A expressão にもかかわらず é formada por várias partículas e verbos. O に indica direção ou estado, も acrescenta ênfase ("até mesmo"), e かかわらず vem do verbo 拘る (kakawaru), que significa "relacionar-se" ou "envolver-se". Literalmente, poderíamos interpretar como "sem se importar com" ou "sem se prender a". Essa construção reflete bem o significado de superar uma condição adversa.
Vale destacar que, embora o kanji 拘 seja tecnicamente correto, é comum ver a expressão escrita apenas em hiragana (にもかかわらず), especialmente em textos mais modernos. Isso não altera o significado, mas pode confundir estudantes que estão acostumados a buscar palavras por seus caracteres chineses. A versão em hiragana é igualmente aceita e amplamente compreendida.
Dicas para usar にもかかわらず corretamente
Uma das dúvidas mais comuns é saber quando escolher にもかかわらず em vez de outras expressões similares como のに ou けれども. A diferença principal está no registro linguístico: enquanto のに é neutro e けれども ligeiramente formal, にもかかわらず soa mais solene e é preferível em contextos acadêmicos, profissionais ou escritos. Em um email para seu chefe, por exemplo, seria mais adequado que em uma mensagem para amigos.
Para memorizar essa expressão, uma estratégia é associá-la a situações de superação. Pense em frases como "困難にもかかわらず成功した" (Konnan ni mo kakawarazu seikou shita) - "Teve sucesso apesar das dificuldades". Esse tipo de construção ajuda a fixar não apenas o significado, mas também o sentimento de obstáculo vencido que a palavra carrega. Com o tempo, o uso se tornará mais natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- それでも (soredemo) - Dennoch; verwendet, um anzuzeigen, dass etwas weiterhin wahr ist, trotz einer vorhergehenden Umstände.
- それなのに (sore nanoni) - Allerdings zeigt es einen Kontrast zu den Erwartungen, die die vorherige Situation hervorrufen könnte.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Trotzdem; verwendet, um zu betonen, dass etwas unabhängig von einer widrigen Umstände geschieht.
- それに対して (sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu; verwendet, um eine Vergleichsbeziehung zwischen zwei Situationen aufzuzeigen.
- それに反して (sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu; drückt eine Idee aus, die dem genannten Umstand entgegensteht.
- それにも関わらず (sore ni mo kakawara zu) - Dennoch; ähnlich wie "それにもかかわらず", betont es die Beharrlichkeit unabhängig von einem Hindernis.
Verwandte Wörter
Romaji: nimokakawarazu
Kana: にもかかわらず
Typ: Adverbialausdruck
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: trotz; Jedoch
Bedeutung auf Englisch: in spite of;nevertheless
Definition: Wie geht es dir, unabhängig von jeglichen Bedingungen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (にも拘らず) nimokakawarazu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (にも拘らず) nimokakawarazu:
Beispielsätze - (にも拘らず) nimokakawarazu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Adverbialausdruck
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbialausdruck
doumo
danke; wie; (sehr) sehr; sehr; sehr; wirklich; irgendwie; egal, wie sehr jemand es versucht
