Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen t, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist iert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das iert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Sein Einsatz hat tatsächlich zum Erfolg geführt.

Sein Einsatz hat sich wirklich ausgezahlt.

  • 彼 (かれ, kare): er
  • の (no): Besitzpartikel (von)
  • 努力 (どりょく, doryoku): Anstrengung
  • が (ga): Subjektpartikel
  • 成程 (なるほど, naruhodo): tatsächlich
  • 成功 (せいこう, seikou): Erfolg
  • へ (e): Richtungs-Partikel (für)
  • と (to): Zitatpartikel (hier, Ergebnis anzeigend)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): verbindet, bringt zu
講堂での講演はとても興味深いです。

Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu

Die Vorträge im Auditorium sind sehr interessant.

Der Vortrag im Auditorium ist sehr interessant.

  • 講堂 - Konferenzraum
  • での - in
  • 講演 - Vortrag
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 興味深い - interessant
  • です - Verbo sein no presente.
違えることは人間らしいことだ。

Chigae ru koto wa ningen rashii koto da

Fehler zu machen ist menschlich.

Anders ist menschlich.

  • 違えること - Handlung von Fehlern oder Fehlern begehen
  • は - Themenpartikel
  • 人間らしいこと - Typisches menschliches Verhalten
  • だ - Verb "to be" im Präsens
非難されることは辛いです。

Hinansareru koto wa tsurai desu

Es ist schwer, kritisiert zu werden.

Es ist schwer, sich die Schuld zu geben.

  • 非難される - kritisiert werden
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 辛い - Schmerzhaft, schwierig
  • です - sein
飼育することは責任がある。

Shiiku suru koto wa sekinin ga aru

Sich um ein Tier zu kümmern ist eine Verantwortung.

Die Schöpfung ist verantwortlich.

  • 飼育すること - Tierhaltung
  • は - Themenpartikel
  • 責任 - Verantwortung
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir
絹はとても柔らかい素材です。

Kinu wa totemo yawarakai sozai desu

Seide ist ein sehr weiches Material.

Seide ist ein sehr weiches Material.

  • 絹 (kinu) - Seide
  • は (wa) - Themenpartikel
  • とても (totemo) - muito
  • 柔らかい (yawarakai) - Weich, sanft
  • 素材 (sozai) - Material, Substanz
  • です (desu) - sein (Bindungsverb)
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

Die Nacht mit den leuchtenden Sternen ist wunderschön.

Der Nachthimmel, an dem der Stern scheint, ist wunderschön.

  • 点々と - Pontilhado
  • 星が - Sterne
  • 輝く - leuchtenden
  • 夜空が - Nachtlicher Himmel
  • 美しいです - ziemlich
無邪気な笑顔がとても可愛いです。

Mujaki na egao ga totemo kawaii desu

Der unschuldige Gesichtsausdruck ist sehr süß.

Das unschuldige Lächeln ist sehr süß.

  • 無邪気な - unschuldig, ohne Bosheit
  • 笑顔 - Lächeln
  • が - Subjektpartikel
  • とても - muito
  • 可愛い - fofo, bonito
  • です - Verbo sein no presente.
状況はどうですか?

Joukyou wa dou desu ka?

Wie ist die Situation?

Wie ist die Situation?

  • 状況 (joukyou) - bedeutet "Situation" oder "Zustand"
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • どう (dou) - bedeutet "wie" oder "auf welche Weise"
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か (ka) - grammatikalisches Partikel, das eine Frage markiert
  • ?(ponto de interrogação) - grafisches Zeichen, das eine Frage anzeigt
私は常に努めることを忘れずにいます。

Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu

Ich bemühe mich immer, ohne zu vergessen.

Ich erinnere mich immer daran, wie ich gearbeitet habe.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 常に (tsuneni) - Adverb, das bedeutet "immer"
  • 努める (tsutomeru) - Verb, das "sich bemühen" bedeutet
  • こと (koto) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 忘れずに (wasurezu ni) - ohne zu vergessen
  • います (imasu) - o verbo correspondente em alemão é "anwesend sein"

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と