Übersetzung und Bedeutung von: とんでもない - tondemonai

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra とんでもない (tondemonai). Essa expressão carrega nuances que vão além de uma simples tradução, e entender seu uso correto pode enriquecer muito seu conhecimento sobre a língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no Japão, além de dicas práticas para memorização.

Significado e tradução de とんでもない

とんでもない é uma palavra que pode ser traduzida de várias formas, dependendo do contexto. Em situações informais, ela pode significar "absurdo", "inacreditável" ou até mesmo "não há de quê" quando usada como resposta a um elogio. Sua versatilidade faz com que seja uma expressão comum no cotidiano japonês.

Vale destacar que, embora muitas vezes seja usada para negar algo de forma enfática, とんでもない também pode transmitir surpresa ou indignação. Por exemplo, ao ouvir uma história inverossímil, um japonês pode responder com um sonoro "tondemonai!" para expressar descrença.

Ursprung und kulturelle Verwendung

A origem de とんでもない remonta ao período Edo, quando a expressão とんでもないこと (tondemonai koto) era usada para descrever algo totalmente fora do esperado. Com o tempo, a forma foi encurtada, mas manteve seu caráter de ênfase e espanto. Hoje, ela aparece frequentemente em conversas do dia a dia e até em programas de TV.

Culturalmente, os japoneses valorizam a modéstia, e とんでもない muitas vezes serve como uma forma educada de recusar elogios. Se alguém diz "seu japonês é ótimo", responder com "tondemonai" (no sentido de "não é nada demais") é considerado apropriado, evitando parecer arrogante.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar とんでもない é associá-la a situações de surpresa ou negação. Pense em cenários onde algo parece tão absurdo que você não consegue acreditar – essa é a essência da palavra. Repeti-la em contextos reais, como ao assistir a um vídeo ou ouvir um podcast, também ajuda na internalização.

Evite confundir とんでもない com expressões similares como ありえない (arienai), que tem um tom mais neutro. Enquanto a primeira carrega uma carga emocional mais forte, a segunda é usada para fatos objetivos. Observar essas diferenças sutis fará com que seu japonês soe mais natural.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ばかげた (bakageta) - Absurdität; etwas äußerst irrational.
  • 信じられない (shinjirarenai) - Unglaublich; etwas, das man nicht glauben kann.
  • 驚くべき (odorokubeki) - Überraschend; etwas, das Staunen oder Bewunderung hervorruft.
  • ありえない (arienai) - Unmöglich; etwas, das nicht geschehen oder existieren kann.

Verwandte Wörter

滅茶苦茶

mechakucha

absurd; irrational; übermäßig; chaotisch; beschädigt; verursacht

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

甚だ

hanahada

sehr; sehr; äußerst

大いに

ooini

sehr; ganz; sehr

とんでもない

Romaji: tondemonai
Kana: とんでもない
Typ: adjetivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

Bedeutung auf Englisch: unexpected;offensive;outrageous;What a thing to say!;No way!

Definition: Incrível, incrível.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (とんでもない) tondemonai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (とんでもない) tondemonai:

Beispielsätze - (とんでもない) tondemonai

Siehe unten einige Beispielsätze:

とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

Ich habe etwas Schreckliches getan.

Ich habe etwas Lächerliches gemacht.

  • とんでもない - unglaublich
  • こと - bedeutet "Ding" oder "Tatsache".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • してしまった - ist eine Konjugation des Verbs "suru" (machen) mit dem Hilfsverb "shimau" (beenden, abschließen), die zusammen anzeigen, dass die Aktion vollständig ausgeführt wurde und negative Folgen haben könnte.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

円滑

enkatsu

Harmonie; Weichheit

真剣

shinken

Schwere; aufrichtige Ernsthaftigkeit

有利

yuuri

vantajoso; melhor; lucrativo; lucrativo

不可欠

fukaketsu

unverzichtbar; essentiell

永い

nagai

weit weg; Spät

とんでもない